Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

संपाति

उपदेशः / Sampati Instructed and the Search Mission Foretold

नैऋतो रावणो नाम तस्य भार्यां हरिष्यति।राक्षसेन्द्रो जनस्थनादवध्य स्सुरदानवैः4.62.6।।

naiṛto rāvaṇo nāma tasya bhāryāṃ hariṣyati | rākṣasendro janasthānād avadhyaḥ sura-dānavaiḥ ||

‘రావణుడు’ అనే నైఋత రాక్షసేంద్రుడు జనస్థానమునుండి ఆయన భార్యను అపహరించును; అతడు దేవదానవులకైనా అవధ్యుడని ప్రసిద్ధి।

नैऋतःthe Nairṛta (demon)
नैऋतः:
कर्ता (apposition to 'rāvaṇaḥ')
TypeNoun
Rootनैऋत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणवत् (as epithet: 'rākṣasa/nairṛta')
रावणःRāvaṇa
रावणः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नामby name
नाम:
सम्बन्ध (naming particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः (naming indeclinable)
तस्यhis
तस्य:
सम्बन्ध (possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
भार्याम्wife
भार्याम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
हरिष्यतिwill abduct
हरिष्यति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Root√हृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
राक्षसेन्द्रःking of demons
राक्षसेन्द्रः:
कर्ता (appositional epithet)
TypeNoun
Rootराक्षस + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa: 'lord of rākṣasas'), पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जनस्थानात्from Janasthāna
जनस्थानात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootजनस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
अवध्यःinvulnerable
अवध्यः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootअवध्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
सुरदानवैःby gods and demons
सुरदानवैः:
करण (Karaṇa/Instrument; 'by gods and demons')
TypeNoun
Rootसुर + दानव (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (copulative: 'gods and dānavas'), पुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन

'I have foreseen with the power of my penance that a great task will be done by you. I have also heard about it in the Puranas and came to know of it.

R
Rāvaṇa
S
Sītā (implied as Rāma’s wife)
J
Janasthāna
S
Suras (gods)
D
Dānavas

FAQs

Dharma is highlighted by contrast: the crime of abduction is adharma, setting the moral necessity for righteous intervention and restoration.

The seer foretells the central rupture of the epic—Rāvaṇa’s abduction of Sītā from the region of Janasthāna.

The implied virtue is steadfast protection of marital fidelity and justice—values that will motivate Rāma’s dhārmic response.