Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

किष्किन्धाप्रवेशः—लक्ष्मणस्य कोपः, तारासान्त्वम्, सुग्रीवदर्शनम्

Lakshmana Enters Kishkindha: Anger, Tara’s Mediation, and Sugriva Encountered

ततस्तारां हरिश्रेष्ठस्सुग्रीवः प्रियदर्शनाम्।उवाच हितमव्यग्रस्त्रास सम्भ्रान्तमानसः।।।।

tatas tārāṃ hariśrēṣṭhaḥ sugrīvaḥ priyadarśanām | uvāca hitam avyagraḥ trāsasambhrāntamānasaḥ ||

అప్పుడు వానరశ్రేష్ఠుడు సుగ్రీవుడు, భయంతో కలత చెందిన మనస్సుతోనూ అవ్యగ్రంగా ఉండి, సుందరదర్శినీ తారతో హితవచనాలు పలికాడు।

ततःthen
ततः:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक अव्यय (adverb) — then/thereupon
ताराम्Tara
ताराम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Tara (addressed/mentioned as object of speaking)
हरिश्रेष्ठःbest of vanaras
हरिश्रेष्ठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (हरिणां श्रेष्ठः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — best of vanaras
सुग्रीवःSugriva
सुग्रीवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Sugriva
प्रियदर्शनाम्pleasing to see
प्रियदर्शनाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रिय + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (प्रियं दर्शनं यस्याः/या), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — pleasing to behold (qualifying ताराम्)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — said
हितम्beneficial words
हितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — beneficial words/advice
अव्यग्रःunagitated
अव्यग्रः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — unagitated/collected (qualifying सुग्रीवः)
त्राससम्भ्रान्तमानसःwith mind shaken by fear
त्राससम्भ्रान्तमानसः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रास + सम्भ्रान्त + मानस (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (त्रासेन सम्भ्रान्तं मानसं यस्य), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — whose mind was disturbed by fear

Then Sugriva, the best of monkeys got agitated at heart out of fear. He saw the pleasing Tara and said to her these good words clearly:

S
Sugriva
T
Tara

FAQs

Seeking wise counsel in crisis: dharma is upheld by consulting those capable of calming conflict and guiding right action.

Sugrīva, alarmed by Lakṣmaṇa’s approach, turns to Tārā for help in handling the situation.

Prudence: even when afraid, Sugrīva chooses measured speech and strategic counsel.