Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

लक्ष्मणक्रोधः सुग्रीवप्रबोधनं च

Lakshmana’s Wrath and the Summoning of Sugriva

दशनागबलाः केचित्केचिद्दशगुणोत्तराः।।केचिन्नागसहस्रस्य बभूवुस्तुल्यविक्रमाः।

daśanāgabalāḥ kecit kecid daśaguṇottarāḥ | kecin nāgasahasrasya babhūvus tulyavikramāḥ ||

కొంతమందికి పది ఏనుగుల బలం, కొంతమందికి దానికంటే పదింతలు అధికం; మరికొందరు సహస్ర ఏనుగుల సమాన విక్రములు—అయినా అందరి శౌర్యం సమానమే.

daśa-nāga-balāḥhaving the strength of ten elephants
daśa-nāga-balāḥ:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśa (संख्या/प्रातिपदिक) + nāga (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (daśa-nāgānāṃ balaṃ yeṣām = having strength of ten elephants)
kecitsome
kecit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (अनिश्चितार्थ: ‘some’)
kecitsome
kecit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
daśa-guṇa-uttarāḥexceeding tenfold (much stronger)
daśa-guṇa-uttarāḥ:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśa (प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक) + uttara (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (daśa-guṇaiḥ uttarāḥ = exceeding by tenfold; i.e., far greater)
kecitsome
kecit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
nāga-sahasrasyaof a thousand elephants
nāga-sahasrasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnāga (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (sahasra), षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (nāgānāṃ sahasram = a thousand elephants)
babhūvuḥwere/became
babhūvuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
tulya-vikramāḥequal in valour
tulya-vikramāḥ:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Roottulya (प्रातिपदिक) + vikrama (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः कर्मधारयः (tulyaḥ vikramaḥ yeṣām = equal in prowess)

Of them some possessed the strength of ten, some a hundred and some a thousand elephants. All of them were of equal valour.

M
Monkeys (harayaḥ)
E
Elephants (nāga) (as a strength-measure)

FAQs

Dharma values inner valor and commitment, not merely physical power; true worth is measured by steadfast courage in righteous action.

A catalogue-like description of the monkey host’s immense strength as they assemble in Kishkindhā.

Vikrama (valor/heroic prowess) shared across ranks—unity of courage despite differing capacities.