Shloka 24

नखदंष्ट्रायुधा घोरास्सर्वे विकृतदर्शनाः।।सर्वे शार्दूलदर्पाश्च सर्वे च विकृताननाः।

nakhadaṃṣṭrāyudhā ghorāḥ sarve vikṛtadarśanāḥ | sarve śārdūladarpāś ca sarve ca vikṛtānanāḥ ||

వారందరూ అత్యంత ఘోరులు—నఖాలు, దంష్ట్రలే ఆయుధాలుగా; చూడటానికి వికృతంగా భయంకరంగా ఉన్నారు. అందరిలోనూ శార్దూలసమ దర్పం, అందరి ముఖాలు ఉగ్రంగా వికృతంగా ఉన్నాయి.

nakha-daṃṣṭra-āyudhāḥhaving nails and teeth as weapons
nakha-daṃṣṭra-āyudhāḥ:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootnakha (प्रातिपदिक) + daṃṣṭrā (प्रातिपदिक) + āyudha (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (nakha-daṃṣṭrāṇi āyudhāni yeṣām = whose weapons are nails and teeth)
ghorāḥdreadful
ghorāḥ:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
sarveall
sarve:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formविशेषण/सर्वनामसदृश; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
vikṛta-darśanāḥof grotesque appearance
vikṛta-darśanāḥ:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootvikṛta (कृदन्त; vi- उपसर्ग + √kṛ (धातु) + क्त) + darśana (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः कर्मधारयः (vikṛtaṃ darśanaṃ yeṣām / vikṛta-darśanāḥ = of grotesque appearance)
sarveall
sarve:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
śārdūla-darpāḥproud like tigers
śārdūla-darpāḥ:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootśārdūla (प्रातिपदिक) + darpa (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (śārdūlasya darpa iva darpaḥ yeṣām = having tiger-like pride)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
sarveall
sarve:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
vikṛta-ānanāḥwith deformed faces
vikṛta-ānanāḥ:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootvikṛta (कृदन्त; vi- + √kṛ + क्त) + ānana (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः कर्मधारयः (vikṛtam ānanam yeṣām = having deformed faces)

The monkeys, their faces, deformed, their nails and teeth like weapons were dreadful and horrifying in appearance, proud as tigers;

M
Monkeys (harayaḥ)

FAQs

Power without restraint can become intimidating; dharma requires that strength be governed by rightful purpose and wise leadership.

The text describes the formidable monkey forces assembling in response to the approaching Lakṣmaṇa.

Martial courage—though presented as raw, fearsome capability awaiting direction.