नखदंष्ट्रायुधा घोरास्सर्वे विकृतदर्शनाः।।सर्वे शार्दूलदर्पाश्च सर्वे च विकृताननाः।
nakhadaṃṣṭrāyudhā ghorāḥ sarve vikṛtadarśanāḥ | sarve śārdūladarpāś ca sarve ca vikṛtānanāḥ ||
వారందరూ అత్యంత ఘోరులు—నఖాలు, దంష్ట్రలే ఆయుధాలుగా; చూడటానికి వికృతంగా భయంకరంగా ఉన్నారు. అందరిలోనూ శార్దూలసమ దర్పం, అందరి ముఖాలు ఉగ్రంగా వికృతంగా ఉన్నాయి.
The monkeys, their faces, deformed, their nails and teeth like weapons were dreadful and horrifying in appearance, proud as tigers;
Power without restraint can become intimidating; dharma requires that strength be governed by rightful purpose and wise leadership.
The text describes the formidable monkey forces assembling in response to the approaching Lakṣmaṇa.
Martial courage—though presented as raw, fearsome capability awaiting direction.