Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

शरत्प्रवेशे रामविलापः तथा सुग्रीवप्रमादे लक्ष्मणप्रेषणम्

Autumn’s Onset: Rama’s Lament and Lakshmana Sent to Sugriva

सारसारावसन्नादैस्सारसारवनादिनी।याऽऽश्रमे रमते बाला साऽद्य मे रमते कथम्।।

sārasārāvasannādaiḥ sārasāravanādinī | yā 'śrame ramate bālā sā 'dya me ramate katham ||

సారస పక్షుల మధుర కూయింపుల వంటి స్వరముగల ఆ బాల, ఆశ్రమంలో వారి రమ్య నాదాల మధ్య ఆనందించేది—ఆమె నేడు ఎలా ఆనందించగలదు?

सारसारावसन्नादैःwith the sweet sounds of sarasa-cries
सारसारावसन्नादैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसारस + आराव + सन्नाद (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सारसानाम् आरावः सन्नादः), पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
सारसारवनादिनीwhose voice resembles sarasa-cranes
सारसारवनादिनी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसारस + आरव + नादिनी (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सारसारववत् नादः यस्याः), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘बाला’ इत्यस्य विशेषणम्
याwho
या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (relative pronoun)
आश्रमेin the hermitage
आश्रमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
रमतेenjoys / delights
रमते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootरम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
बालाyoung girl
बाला:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (correlative)
अद्यtoday / now
अद्य:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
मेfor me / of me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन रूप (Genitive/Dative sg enclitic)
रमतेenjoys
रमते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootरम् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
कथम्how?
कथम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय (interrogative adverb)

'The evil-minded Sugriva, having fulfilled his objective, does not realise that he has made a promise to me and has reached the time set for the search of Sita.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
S
Sītā
Ā
āśrama (hermitage)
S
sārasa birds

FAQs

Dharma is empathy: Rāma’s mind turns to Sītā’s suffering, measuring righteousness by compassion for the afflicted rather than by self-interest.

Rāma contrasts Sītā’s former peaceful life in the hermitage with her present unknown captivity, intensifying the urgency of rescue.

Karunā (compassion) and fidelity—Rāma’s concern is centered on Sītā’s wellbeing.