निविष्टमात्रे सैन्ये तु यथोद्देशं विनीतवत्।भरतो भ्रातरं वाक्यं शत्रुघ्नमिदमब्रवीत्।।2.98.2।।
niviṣṭamātre sainye tu yathoddeśaṃ vinītavat |
bharato bhrātaraṃ vākyaṃ śatrughnam idam abravīt ||2.98.2||
సేన నిర్దేశించిన చోట్లలో ఇప్పుడే శిబిరం వేసిన వెంటనే, వినయశీలమైన క్రమశిక్షణతో భరతుడు తన సోదరుడు శత్రుఘ్నునితో ఈ మాటలు పలికాడు।
Lakshmana, one who beholds the highly effulgent countenance of Rama, resembling the spotless Moon and whose eyes resemble red lotuses, is blessed indeed!
Dharma here is expressed as disciplined conduct and responsible leadership—Bharata ensures order in the army before speaking or acting further.
Bharata’s forces have reached the forest region near Chitrakūṭa; after arranging the camp properly, he turns to instruct Śatrughna.
Bharata’s self-control and administrative propriety (vinaya/discipline) are emphasized.