Shloka 2

निविष्टमात्रे सैन्ये तु यथोद्देशं विनीतवत्।भरतो भ्रातरं वाक्यं शत्रुघ्नमिदमब्रवीत्।।2.98.2।।

niviṣṭamātre sainye tu yathoddeśaṃ vinītavat |

bharato bhrātaraṃ vākyaṃ śatrughnam idam abravīt ||2.98.2||

సేన నిర్దేశించిన చోట్లలో ఇప్పుడే శిబిరం వేసిన వెంటనే, వినయశీలమైన క్రమశిక్షణతో భరతుడు తన సోదరుడు శత్రుఘ్నునితో ఈ మాటలు పలికాడు।

निविष्टमात्रेimmediately after encamping
निविष्टमात्रे:
Adhikarana (अधिकरण/Time-context)
TypeAdjective
Rootनिविष्ट + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष (निविष्टे मात्रे = ‘just after encamping’)
सैन्येin the army (camp)
सैन्ये:
Adhikarana (अधिकरण/Location-context)
TypeNoun
Rootसैन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधानार्थक
यथोद्देशम्according to the assigned places
यथोद्देशम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + उद्देश (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः (adverb: according to assignment/place)
विनीतवत्disciplinedly
विनीतवत्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविनीतवत् (प्रातिपदिक)
Formवत्-प्रत्ययान्त-अव्ययवत् प्रयोगः (adverb: in a disciplined manner)
भरतःBharata
भरतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भ्रातरम्(his) brother
भ्रातरम्:
Karma (कर्म/Object: person addressed)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वाक्यम्words/speech
वाक्यम्:
Karma (कर्म/Object: words)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शत्रुघ्नम्Shatrughna
शत्रुघ्नम्:
Karma (कर्म/Object: to Shatrughna)
TypeNoun
Rootशत्रुघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नाम
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Lakshmana, one who beholds the highly effulgent countenance of Rama, resembling the spotless Moon and whose eyes resemble red lotuses, is blessed indeed!

B
Bharata
Ś
Śatrughna
A
army (camū/sainya)

FAQs

Dharma here is expressed as disciplined conduct and responsible leadership—Bharata ensures order in the army before speaking or acting further.

Bharata’s forces have reached the forest region near Chitrakūṭa; after arranging the camp properly, he turns to instruct Śatrughna.

Bharata’s self-control and administrative propriety (vinaya/discipline) are emphasized.