चित्रकूटे सैन्यधूलिशब्ददर्शनम्
Alarm at Chitrakūṭa: Lakṣmaṇa sights the approaching army
गजयूथानि वाऽरण्ये महिषा वा महावने।वित्रासिता मृगा स्सिंहै स्सहसा प्रद्रुता दिशः।।2.96.8।।
gaja-yūthāni vā ’raṇye mahiṣā vā mahāvane | vitrāsitā mṛgāḥ siṃhaiḥ sahasā pradrutā diśaḥ || 2.96.8 ||
అడవిలో ఏనుగుల గుంపులైనా, ఈ మహావనంలో గేదెలైనా—సింహాల భయంతో జంతువులు ఒక్కసారిగా అన్ని దిక్కులకూ పరుగెత్తుతున్నాయి.
Seeing those animals fleeing and hearing the clamour, Rama addressed Lakshmana,son of Sumitra, who was blazing with energy.
Dharma includes reading signs without jumping to conclusions: Rama interprets the forest’s disturbance as evidence requiring verification, not immediate aggression.
Rama notes abnormal animal behavior—stampede-like flight—suggesting danger or intrusion.
Discernment (viveka) in evaluating indirect evidence.