सम्पन्नं राज्यमिच्छंस्तु व्यक्तं प्राप्याभिषेचनम्।आवां हन्तुं समभ्येति कैकेय्या भरतस्सुतः।।2.96.17।।
sampannaṃ rājyam icchaṃs tu vyaktaṃ prāpyābhiṣecanam |
āvāṃ hantuṃ samabhyeti kaikeyyā bharatas sutaḥ ||2.96.17||
“ఇది స్పష్టం—అభిషేకం పొందిన తరువాత, నిర్బాధమైన సమృద్ధ రాజ్యాన్ని కోరుతూ, కైకేయి కుమారుడు భరతుడు మన ఇద్దరినీ సంహరించుటకు వస్తున్నాడు.”॥
There on that chariot, is a banner shining brilliantly with the emblem of a lofty majestic Kovidara tree with a large trunk.
The verse raises the dharmic issue of interpreting others’ motives: suspicion can arise in crisis, but dharma demands truth-tested judgment rather than assumption.
Lakṣmaṇa interprets the approaching army as Bharata’s force and assumes hostile intent tied to the succession dispute.
Lakṣmaṇa’s unwavering protectiveness—paired with a tendency toward rash inference under stress.