Shloka 17

सम्पन्नं राज्यमिच्छंस्तु व्यक्तं प्राप्याभिषेचनम्।आवां हन्तुं समभ्येति कैकेय्या भरतस्सुतः।।2.96.17।।

sampannaṃ rājyam icchaṃs tu vyaktaṃ prāpyābhiṣecanam |

āvāṃ hantuṃ samabhyeti kaikeyyā bharatas sutaḥ ||2.96.17||

“ఇది స్పష్టం—అభిషేకం పొందిన తరువాత, నిర్బాధమైన సమృద్ధ రాజ్యాన్ని కోరుతూ, కైకేయి కుమారుడు భరతుడు మన ఇద్దరినీ సంహరించుటకు వస్తున్నాడు.”॥

sampannamprosperous, well-established
sampannam:
Karma (कर्म) (qualifier)
TypeAdjective
Rootsampanna (सम्पन्न प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying rājyam
rājyamkingdom
rājyam:
Karma (कर्म) (object of icchan)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
icchandesiring
icchan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootiṣ (इष् धातु)
FormKṛdanta: Present active participle (शतृ), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; qualifying bharataḥ sutaḥ
tubut, indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात)
vyaktamclearly, evidently
vyaktam:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootvyakta (व्यक्त प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; adverbial usage ‘clearly/evidently’
prāpyahaving obtained
prāpya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootprā-āp (प्र+आप् धातु)
FormKṛdanta: Absolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), ‘having obtained/after obtaining’
abhiṣecanamconsecration, coronation
abhiṣecanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootabhiṣecana (अभिषेचन प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object of prāpya
āvāmus two
āvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Dual, Accusative (2nd/द्वितीया) (also form used for Nominative in some contexts, but here object)
hantumto slay
hantum:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerb
Roothan (हन् धातु)
FormKṛdanta: Infinitive (तुमुन्), ‘to kill’
samabhyetiapproaches, comes towards
samabhyeti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-abhi-i (सम्+अभि+इ धातु)
FormLaṭ (लट्/Present), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
kaikeyyāḥof Kaikeyi
kaikeyyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkaikeyī (कैकेयी प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
bharataḥBharata
bharataḥ:
Karta (कर्ता) (appositional)
TypeNoun
Rootbharata (भरत प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; in apposition with sutaḥ
sutaḥson
sutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (सुत प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

There on that chariot, is a banner shining brilliantly with the emblem of a lofty majestic Kovidara tree with a large trunk.

L
Lakṣmaṇa
R
Rāma
B
Bharata
K
Kaikeyī
A
Abhiṣeka (consecration/coronation)
K
Kingdom (rājya)

FAQs

The verse raises the dharmic issue of interpreting others’ motives: suspicion can arise in crisis, but dharma demands truth-tested judgment rather than assumption.

Lakṣmaṇa interprets the approaching army as Bharata’s force and assumes hostile intent tied to the succession dispute.

Lakṣmaṇa’s unwavering protectiveness—paired with a tendency toward rash inference under stress.