Shloka 13

दक्षिणेनैव मार्गेण सव्यदक्षिणमेव वा। गजवाजिरथाकीर्णां वाहिनीं वाहिनीपते।।2.92.13।। वाहयस्व महाभाग ततो द्रक्ष्यसि राघवम्।

dakṣiṇenaiva mārgeṇa savya-dakṣiṇam eva vā |

gaja-vāji-rathākīrṇāṃ vāhinīṃ vāhinī-pate ||

vāhayasva mahā-bhāga tato drakṣyasi rāghavam |

హే వాహినీపతీ, మహాభాగుడా! ఏనుగులు, గుర్రాలు, రథాలతో నిండిన నీ సేనను దక్షిణ మార్గమున గానీ, దక్షిణ-పశ్చిమ దిశగా గానీ నడిపించు; అప్పుడు నీవు రాఘవుడు (శ్రీరాముడు)ను దర్శించగలవు।

दक्षिणेनby the southern (side)
दक्षिणेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; ‘by/through the south (side)’
एवindeed/only
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक अव्यय (particle of emphasis)
मार्गेणby the path
मार्गेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
सव्य-दक्षिणम्to the southwest
सव्य-दक्षिणम्:
Gati/Deśa (गति/देश)
TypeAdjective
Rootसव्य (प्रातिपदिक) + दक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; adverbial accusative ‘towards the south-left (southwest)’
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
वाor
वा:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)
गज-वाजि-रथ-आकीर्णाम्filled with elephants, horses, and chariots
गज-वाजि-रथ-आकीर्णाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगज (प्रातिपदिक) + वाजि (प्रातिपदिक) + रथ (प्रातिपदिक) + आकीर्ण (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण of वाहिनीम्; ‘गजैः वाजिभिः रथैः आकीर्णा’
वाहिनीम्army
वाहिनीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाहिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वाहिनी-पतेO lord of the army
वाहिनी-पते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवाहिनी (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; ‘वाहिन्याः पतिः’
वाहयस्वlead/drive
वाहयस्व:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; causative sense ‘make (it) go/lead’ (epic usage)
महाभागO fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; ‘महान् भागः यस्य सः’
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (ablatival adverb)
द्रक्ष्यसिyou will see
द्रक्ष्यसि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), मध्यमपुरुष, एकवचन
राघवम्Raghava (Rama)
राघवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

O distinguished lord of the army, if you lead your army full of elephants, horses and chariots through the southern path or towards the south-west, you will come across Rama there.

B
Bharadvāja
B
Bharata
R
Rāghava (Rāma)
A
Army (vāhinī)
E
Elephants
H
Horses
C
Chariots

FAQs

Dharma in leadership: purposeful, orderly action guided by wise counsel—moving a large force responsibly to accomplish a righteous aim.

Bharadvāja gives Bharata precise route instructions so he may reach Rāma at Citrakūṭa.

Bharadvāja’s practical wisdom and Bharata’s role as disciplined leader of the host, acting under guidance rather than impulse.