भरद्वाजाश्रमे भरतसैन्यस्य दिव्यात्मिथ्यम् / Divine Hospitality to Bharata’s Army at Bharadvaja’s Hermitage
अब्रवीद्भरतस्त्वेनं नन्विदं भवता कृतम्।पाद्यमर्घ्यं तथाऽतिथ्यं वने यदुपपद्यते।।।।
abravīd bharatas tv enaṃ nanv idaṃ bhavatā kṛtam | pādyam arghyaṃ tathā ’tithyaṃ vane yad upapadyate ||
భరతుడు ఆయనతో అన్నాడు—“నిజమే, మీరు ఇదంతా ఇప్పటికే చేశారు; అరణ్యంలో సాధ్యమైనంతగా పాద్యం, అర్ఘ్యం మరియు అతిథి-సత్కారాన్ని మీరు సమర్పించారు।”
I invoke all the women who attend on Indra and Bramha along with tumbur with all their (musical) instruments.
Atithi-dharma (duty to honor guests): Bharata acknowledges that even in austere forest conditions, a host should offer respectful reception—foot-water, arghya, and fitting care.
Bharata has arrived with a large retinue at sage Bharadvāja’s hermitage; he recognizes the sage’s proper welcome and hospitality despite the wilderness setting.
Bharata’s humility and gratitude—he openly credits the sage’s effort and observes the propriety of hospitality.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.