त्वमेव तु ममाऽर्थेषु नित्ययुक्ता हितैषिणी।।।।नाहं समवबुध्येयं कुब्जे राज्ञश्चिकीर्षितम्।
tvam eva tu mamārtheṣu nitya-yuktā hitaiṣiṇī |
na ahaṁ samavabudhyeyaṁ kubje rājñaś cikīrṣitam ||
ఓ కుబ్జే! నీవే నా వ్యవహారాలలో నిత్యం నిమగ్నమై నా హితాన్ని కోరుతావు; నీవు లేకపోతే రాజు చేయదలచినది ఏమిటో నేను గ్రహించలేకపోయేదాన్ని.
Thus addressed by queen Kaikeyi, that evil minded Manthara said this to Kaikeyi in order to spoil the interest of Rama:
It highlights the danger of confusing ‘personal welfare’ with dharma. True welfare aligns with righteousness and truth, not with suspicion and manipulation.
Kaikeyī credits Mantharā as her trusted adviser and accepts Mantharā’s interpretation of the king’s intentions.
Trustworthiness in counsel is being (mistakenly) attributed to Mantharā; the verse invites reflection on the virtue of choosing morally sound advisers.