Shloka 2

महतीयमितस्सेना सागराभा प्रदृश्यते।नास्यान्तमधिगच्छामि मनसापि विचिन्तयन्।।।।

mahatīyam itas senā sāgarābhā pradṛśyate |

nāsyāntam adhigacchāmi manasāpi vicintayan ||

ఈ వైపు కనిపిస్తున్న ఈ సేన సముద్రంలా విస్తారంగా ఉంది; మనసులో ఆలోచించినా దీని అంతం నాకు పట్టడం లేదు।

महतीvast
महती:
Karta (कर्ता—qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘सेना’)
इयम्this
इयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; सर्वनाम
इतःfrom here / on this side
इतः:
Desha-adhikarana (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइतस् (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (from here/on this side)
सेनाarmy
सेना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
सागराभाocean-like
सागराभा:
Karta (कर्ता—qualifier)
TypeAdjective
Rootसागर + आभा (प्रातिपदिक-समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; तत्पुरुष (सागरस्य आभा यस्याः) विशेषणम्
प्रदृश्यतेappears
प्रदृश्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-दृश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि/भावे (appears/is seen)
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
अस्याःof this (army)
अस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी एकवचन; सर्वनाम
अन्तम्end
अन्तम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
अधिगच्छामिI reach / I can find
अधिगच्छामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअधि-गम् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
मनसाby mind
मनसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया एकवचन; करण (by mind)
अपिeven
अपि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि = even/also (emphatic)
विचिन्तयन्while thinking
विचिन्तयन्:
Karta (कर्ता—qualifier of speaker)
TypeVerb
Rootवि-चिन्त् (धातु) + शतृ (प्रत्यय)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; कर्तरि (I, while thinking)

Here is an army as vast as the ocean, and I am unable to comprehend its magnitude even mentally.

G
Guha
S
senā (army)
S
sāgara (ocean)

FAQs

Dharma here is vigilance guided by reason: a leader must accurately assess danger before acting, without recklessness or complacency.

Guha observes Bharata’s approaching force near the Gaṅgā and notes its immense scale, prompting defensive planning.

Practical wisdom and alert leadership—Guha carefully evaluates the situation rather than reacting blindly.