Shloka 23

एवमुक्त स्सुमन्त्रस्तु भरतेन महात्मना।हृष्टस्तदाऽदिशत्सर्वं यथासन्दिष्टमिष्टवत्।।।।

evam uktaḥ sumantras tu bharatena mahātmanā |

hṛṣṭas tadā diśat sarvaṁ yathā-sandiṣṭam iṣṭavat ||

మహాత్ముడైన భరతుడు ఇలా ఆజ్ఞాపించగా సుమంత్రుడు హర్షించాడు; ఇష్టకార్యంలా భావించి, ఆజ్ఞించినట్లే అన్నిటినీ అమలు చేశాడు॥

evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक-अव्यय)
uktaḥhaving been told/instructed
uktaḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त); Puṃliṅga, Nominative, Singular; predicate of sumantraḥ
sumantraḥSumantra
sumantraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsumantra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Nominative, Singular
tuthen/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
bharatenaby Bharata
bharatena:
Kartr̥ (कर्ता—agent in passive)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Instrumental (3rd), Singular
mahātmanāby the great-souled (one)
mahātmanā:
Kartr̥ (कर्ता—agent in passive)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि) 'great-souled'; Puṃliṅga, Instrumental, Singular; qualifier of bharatena
hṛṣṭaḥdelighted
hṛṣṭaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roothṛṣṭa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Nominative, Singular; predicate adjective of sumantraḥ
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAdverb of time (कालवाचक-अव्यय)
adiśathe ordered/arranged
adiśat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā + diś (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Singular; Parasmaipada
sarvameverything
sarvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative, Singular; object of adiśat
yathā-sandiṣṭamas instructed
yathā-sandiṣṭam:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + sandiṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva (अव्ययीभाव) 'as instructed'; functions adverbially; sandiṣṭa = PPP of sam+diś
iṣṭavatwillingly/as if desired
iṣṭavat:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootiṣṭavat (अव्यय)
FormAdverb (वत्-प्रत्ययान्त-अव्यय) 'as desired/with pleasure'

On hearing the words of the magnanimous Bharata, Sumantra was delighted and as instructed, ordered everything as if he was anxious to do it himself.

B
Bharata
S
Sumantra

FAQs

Dharma as faithful service: carrying out rightful instructions precisely and wholeheartedly, without delay or resentment.

Sumantra responds to Bharata’s command by organizing the preparations as directed.

Sumantra’s loyal diligence and readiness to serve a righteous purpose.