Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

और्ध्वदैहिकक्रिया-शोकविलापः

Obsequies for Daśaratha and the Brothers’ Lament

ननु भोज्येषु पानेषु वस्त्रेष्वाभरणेषु च।।।।प्रवारयसि नस्सर्वान् तन्नः कोऽन्यः करिष्यति।

nanu bhojyeṣu pāneṣu vastreṣv ābharaṇeṣu ca |

pravārayasi naḥ sarvān tan naḥ ko 'nyaḥ kariṣyati ||2.77.15||

భోజనములలో, పానములలో, వస్త్రములలో, ఆభరణములలో నీవే మమ్మల్ని అందరినీ ఉత్తమమైనదాన్ని ఎన్నుకోమని ప్రవర్తింపజేసేవాడివి. ఇక ఇప్పుడు అది ఎవరు చేయగలరు?

nanuindeed, surely
nanu:
Prayojaka (प्रयोग/particle)
TypeIndeclinable
Rootnanu (अव्यय)
FormAvyaya; sambhāvanā/anuśaya particle (emphatic/interrogative)
bhojyeṣuin foods, eatables
bhojyeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootbhojya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī (Locative/सप्तमी), Bahuvacana
pāneṣuin drinks
pāneṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpāna (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī, Bahuvacana
vastreṣuin garments
vastreṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvastra (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī, Bahuvacana
ābharaṇeṣuin ornaments
ābharaṇeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootābharaṇa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī, Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (conjunction)
pravārayasiyou make (us) choose / you offer (choices)
pravārayasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + √vṛ (वृ) (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present/लट्), Madhyama-puruṣa (2nd person/मध्यम), Ekavacana; parasmaipada; causative/denominative sense 'to make choose/offer selection'
naḥfor us
naḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī (Genitive/षष्ठी) or Dative (Caturthī/चतुर्थी) plural form; here Dative/beneficiary sense 'for us'
sarvānall (of us)
sarvān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; pronoun-adjective used substantively
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; here as pronominal 'that (act)'
naḥfor us
naḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormCaturthī (Dative/चतुर्थी) Bahuvacana (plural) sense
kaḥwho?
kaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (किम्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; interrogative pronoun
anyaḥanother (person)
anyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; used as 'someone else'
kariṣyatiwill do
kariṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ) (धातु)
FormLuṭ-lakāra (Simple Future/लुट्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada

You used to make all of us choose delicious food, drinks, garments and ornaments. Who else will do that now?

Ś
Śatrughna
D
Daśaratha

FAQs

It points to the dharma of care: a righteous elder/king ensures the well-being and dignity of dependents; material provision here symbolizes responsible guardianship.

Śatrughna recalls Daśaratha’s affectionate household care and grieves that no one can replace him now.

Daśaratha’s generosity and attentive care toward his family and household.