Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

अयोध्याकाण्डे पञ्चसप्ततितमः सर्गः

Sarga 75: Bharata and Kausalya—Reproach, Oaths, and Reconciliation

तुर्ष्णार्तं सति पानीये विप्रलम्भेन योजयेत्।लभेत तस्य यत्पापं यस्यार्योऽनुमते गतः।।।।

tṛṣṇārtaṃ sati pānīye vipralambhena yojayet | labheta tasya yat pāpaṃ yasya āryo 'numate gataḥ ||

య whose అనుమతితో నా ఆర్య సహోదరుడు వనవాసానికి వెళ్లాడో, అతడు నీరు ఉన్నప్పటికీ దాహార్తుణ్ని మోసంతో మళ్లించి ఉపశమనాన్ని నిరాకరించే వానికి కలిగే పాపాన్ని పొందుగాక।

तुर्ष्णार्तम्one afflicted by thirst
तुर्ष्णार्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतृष्णा + आर्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणवत् (implicit person)
सतिwhen there is/while present
सति:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअस् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formसप्तमी-सम्बन्धे शतृन्त (locative absolute), अव्ययीभाववत् प्रयोग; 'being/when there is'
पानीयेin water (available)
पानीये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपानीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण
विप्रलम्भेनby deception
विप्रलम्भेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविप्रलम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण
योजयेत्may engage/subject (him)
योजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
लभेतmay obtain
लभेत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
यत्whatever
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पापम्sin
पापम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
आर्यःthe noble one
आर्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अनुमतेwith consent
अनुमते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअनुमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
गतःhas gone/was exiled
गतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the sin in the same way a person who in possession of water does not give it to one suffering fromthirst acquires it!

B
Bharata
R
Rama (ārya)
W
water (pānīya)

FAQs

Withholding essential aid through deception is a direct violation of compassion and truth; dharma demands honest help when one has the capacity to relieve suffering.

Bharata equates the exile’s sanction with a calculated cruelty: denying water to the thirsty despite possessing it.

Empathy and straightforwardness (satya): Bharata condemns not only harm but the deceitful intention behind it.