सञ्चितान्यस्य वित्तनि विविधानि सहस्रशः।दस्युभिर्विप्रलुप्यन्तां यस्यार्योऽनुमते गतः।।।।
sañcitāny asya vittāni vividhāni sahasraśaḥ | dasyubhir vipralupyantāṃ yasyāryo 'numate gataḥ ||
య whose అనుమతితో నా ఆర్య సహోదరుడు నిర్వాసితుడయ్యాడో, అతని సహస్ర విధాలుగా కూడబెట్టిన నానావిధ ధనసంపదను దొంగలు అన్ని విధాలుగా దోచుకుపోవుగాక।
May that man's accumulated extensive posssessions of various kinds of wealth be snatched away by thieves in thousands of ways if he had counselled the exile of my esteemed brother!
Unrighteous gain or unrighteous counsel is imagined to lead to the collapse of artha; dharma is presented as the true safeguard of prosperity.
Bharata condemns the enabler of Rama’s exile, envisioning material ruin as a consequence.
Bharata’s sense of justice: he views wrongful political outcomes as demanding moral accountability.