Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

अयोध्याकाण्डे पञ्चसप्ततितमः सर्गः

Sarga 75: Bharata and Kausalya—Reproach, Oaths, and Reconciliation

बलिषड्भागमुद्धृत्य नृपस्यारक्षतः प्रजाः।अधर्मो योऽस्य सोऽस्यास्तु यस्यार्थोऽनुमते गतः।।।।

bali-ṣaḍbhāgam uddhṛtya nṛpasyārakṣataḥ prajāḥ |

adharmo yo 'sya sa 'syāstu yasyārtho 'numate gataḥ ||

ప్రజలను రక్షించకుండానే రాజు బలియొక్క ధర్మసమ్మత ఆరవ భాగాన్ని తీసుకుంటే ఏ అధర్మం కలుగునో, అదే అధర్మం అతనికి కలుగుగాక—యావరి అనుమతితో నా ఆర్య సహోదరుడు వనవాసానికి వెళ్లాడో।

बलि-षड्भागम्the sixth share tax
बलि-षड्भागम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक) + षड्भाग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष-प्रयोग (षड्भागः बलिः/बल्याः षड्भागः); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘the tax as a sixth share’
उद्धृत्यhaving collected
उद्धृत्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootउद्-√हृ (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त (gerund); ‘having taken/collected’
नृपस्यof the king
नृपस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; genitive singular ‘of the king’
अरक्षतः(while) not protecting
अरक्षतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअ-√रक्ष् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘(he) does not protect’ (used as genitive absolute-like sense with nṛpasya)
प्रजाःthe people
प्रजाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; nominative plural ‘subjects’
अधर्मःunrighteousness
अधर्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यःwhich
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; ‘of him’
सःthat
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अस्यto him
अस्य:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थ्यर्थे षष्ठी-रूप-प्रयोग; एकवचन; ‘to him’
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलोट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘let it be’
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; ‘whose’
अर्थःpurpose; interest
अर्थः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; here ‘purpose/interest’ or ‘wealth’ (context: ‘for whose sake’)
अनुमतेwith approval
अनुमते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअनुमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
गतःgone; exiled
गतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquireunrighteousness in the same way as a king who, having received one sixth of the income as tax from people does not protect them!

B
Bharata
R
Rāma (ārya)
K
King (as role: nṛpa)
S
subjects (prajā)

FAQs

Rulership is a moral contract: collecting taxes is justified only when matched by protection of the people; otherwise it becomes adharma.

Bharata uses rājadharma as a standard to condemn the injustice that expelled Rāma.

Commitment to just governance and accountability—Bharata measures actions by the duties attached to power.