Shloka 7

सा हि देवी महाराजं कैकेयी राज्यकारणात्।अपि न च्यावयेत्प्राणान् दृष्ट्वा भरतमागतम्।।।।

sā hi devī mahārājaṃ kaikeyī rājyakāraṇāt | api na cyāvayet prāṇān dṛṣṭvā bharatam āgatam ||

రాజ్యకారణంగా ఆ దేవి కైకేయి, భరతుడు వచ్చినట్లు చూచి, మహారాజు ప్రాణాలకైనా హాని కలిగించుటకు వెనుకాడకపోవచ్చు.

she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Feminine, Nominative, Singular
hifor/indeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (reason/emphasis)
devīqueen
devī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; apposition to 'sā/kaikeyī'
mahārājamthe great king
mahārājam:
Karma (कर्म) (object of 'cyāvayet')
TypeNoun
Rootmahā-rāja (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya; Masculine, Accusative, Singular
kaikeyīKaikeyi
kaikeyī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkaikeyī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
rājya-kāraṇātfor the sake of the kingdom
rājya-kāraṇāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक) + kāraṇa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th), Singular; cause
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (even/also)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
cyāvayetwould deprive/remove
cyāvayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√cyu (धातु) causative (णिच्)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada; causative sense ‘would cause to fall/deprive’
prāṇānlife-breaths, life
prāṇān:
Karma (कर्म) (secondary object)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), ‘having seen’
bharatamBharata
bharatam:
Karma (कर्म) (object of 'dṛṣṭvā')
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
āgatamarrived
āgatam:
Karma (कर्म) (as qualifier)
TypeAdjective
Rootā-√gam (धातु) + āgata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormKta-participle, Masculine, Accusative, Singular; qualifying 'bharatam'

After the arrival of Bharata, I hope queen Kaikeyi does not deprive the king of his life for the sake of the kingdom?

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
K
Kaikeyī
D
Daśaratha (mahārāja)
B
Bharata
K
kingdom (rājya)

FAQs

Dharma warns against sacrificing human life for power; when rājya becomes the supreme goal, ethical boundaries can collapse.

Rāma voices apprehension that Kaikeyī’s ambition for Bharata’s kingship could lead to further harm against Daśaratha.

Protective concern and moral vigilance—Rāma remains truthful about danger without indulging in hatred.