अर्थधर्मौ परित्यज्य य काममनुवर्तते।एवमापद्यते क्षिप्रं राजा दशरथो यथा।।।।
artha-dharmau parityajya yaḥ kāmam anuvartate | evam āpadyate kṣipraṃ rājā daśaratho yathā ||2.53.13||
అర్థధర్మాలను విడిచి కేవలం కామాన్ని అనుసరించే రాజు త్వరలోనే విపత్తులో పడతాడు—రాజు దశరథుడు పడినట్లే।
Any king who abandons dharma and artha and adopts a life of pleasure will very soon reach this state as Dasaratha has attained.
Rajadharma: a ruler must balance artha and dharma; when kāma dominates decision-making, the polity and family order collapse into suffering.
Rāma generalizes Daśaratha’s predicament into a moral warning about kingship and the dangers of desire-driven governance.
Rāma’s moral reasoning—he interprets events through ethical categories (artha/dharma/kāma), not merely personal grievance.