अयोध्यायाः शोकप्रकम्पः
Ayodhya’s Tremor of Grief and Omens
ततस्त्वयोध्या रहिता महात्मनापुरन्दरेणेव मही सपर्वता।चचाल घोरं भयशोकपीडितासनागयोधाश्वगणा ननाद च।।2.41.21।।
tatas tv ayodhyā rahitā mahātmanā purandareṇeva mahī saparvatā | cacāla ghoraṃ bhayaśokapīḍitā sanāgayodhāśvagaṇā nanāda ca || 2.41.21 ||
అప్పుడు మహాత్ముడైన రాముడు లేని అయోధ్య, పురందరుడైన ఇంద్రుడు లేని పర్వతసహిత భూమిలా అయింది. భయశోకాలకు లోనై అది ఘోరంగా కంపించి, ఏనుగులు, గుర్రాలు, యోధుల గణాల నినాదంతో మార్మోగింది।
Without magnanimous Rama, Ayodhya thereafter looked like the earth along with its mountains bereft of Indra. Afflicted with fear and sorrow it started shaking dreadfully with the sounds of horses, elephants and warriors.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē ayōdhyākāṇḍē ēkacatvāriṅśassargaḥ৷৷Thus ends the fortyfirst sarga of Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
The verse asserts that dharmic leadership is a stabilizing force: without the righteous protector, the polity loses steadiness and confidence, just as mythic order falters without Indra.
The sarga closes by portraying Ayodhya’s condition after Rama’s exile—leaderless in spirit, shaken by fear and grief, and loud with anxious movement of people and animals.
Rama’s mahātmatā (greatness of soul) and his role as a pillar of order—his absence is equated with the loss of a cosmic guardian.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.