एकोनचत्वारिंशः सर्गः
Dasaratha’s Lament, Sumantra’s Commission, and Sita’s Vow of Marital Dharma
एकस्याः खलु कैकेय्याः कृतेऽयं क्लिश्यते जनः।स्वार्थे प्रयतमानायाः संश्रित्य निकृतिं त्विमाम्।।2.39.7।।
ekasyāḥ khalu kaikeyyāḥ kṛte 'yaṃ kliśyate janaḥ | svārthe prayatamānāyāḥ saṃśritya nikṛtiṃ tv imām || 2.39.7 ||
నిజంగా, కేవలం కైకేయి కారణంగానే ఈ ప్రజలంతా క్లేశపడుతున్నారు. స్వార్థసాధనకై యత్నిస్తూ ఆమె ఈ మోసాన్ని ఆశ్రయించింది॥
While Rama said so, there arose a loud cry of the wives of the king like the cry of the female herons.
Condemnation of svārtha (selfishness) and nikṛti (deceit): private ambition that violates truth and harms the many is portrayed as adharma.
Daśaratha attributes the widespread misery in the palace to Kaikeyī’s self-serving plot that triggers Rāma’s exile.
Moral discernment—recognizing deceit as ethically corrosive and socially destructive.