अयोध्याकाण्डे सर्गः ३७ — चीरधारणं, सीतासंकल्पः, वसिष्ठोपदेशः
Bark-Robe Episode and Vasistha’s Admonition
तत श्शून्यां गतजनां वसुधां पादपै स्सह।त्वमेका शाधि दुर्वृत्ता प्रजानामहिते स्थिता।।2.37.28।।
tataḥ śūnyāṃ gatajanāṃ vasudhāṃ pādapaiḥ saha | tvam ekā śādhi durvṛttā prajānām ahite sthitā ||
అప్పుడు ప్రజలేని, జనశూన్యమైన, కేవలం వృక్షాలతో నిండిన ఈ భూమిని—ప్రజల హితానికి విరోధంగా నీ దుష్టాచారంతో నిలిచిన నీవే—ఒంటరిగా పాలించు।
Intent upon doing harm to the people with your vile behaviour, you alone rule this kingdom full of trees and deserted by men.
Dasharatha predicts that if Rama is exiled, all the citizens of Ayodhya will follow him out of love, leaving the kingdom empty of humans. Thus, Kaikeyi would be left ruling only the vegetation and an empty land.
The term 'durvṛttā' means 'one of vile conduct' or 'wicked behavior.' It highlights the speaker's condemnation of Kaikeyi's actions as being contrary to Dharma and harmful to the welfare of the state.