Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.27.10Ayodhya Kanda, Sarga 27, Shloka 10

सीताया वनगमननिश्चयः

Sita’s Resolve to Accompany Rama to the Forest

अहं दुर्गं गमिष्यामि वनं पुरुषवर्जितम्।नानामृगगणाकीर्णं शार्दूलवृकसेवितम्।।।।

ahaṃ durgaṃ gamiṣyāmi vanaṃ puruṣa-varjitam | nānā-mṛga-gaṇākīrṇaṃ śārdūla-vṛka-sevitam ||

నేనూ ఆ దుర్గమమైన అరణ్యానికి వెళ్తాను; అది మనుష్యరహితం, నానావిధ మృగగణాలతో నిండినది, పులులు మరియు తోడేళ్లు సంచరించేది।

अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
दुर्गम्impassable
दुर्गम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdurga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying वनम्)
गमिष्यामिI shall go
गमिष्यामि:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलृट्-लकार; उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वनम्forest
वनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
पुरुषवर्जितम्devoid of men
पुरुषवर्जितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक) + varjita (√vṛj/√varj + kta)
Formतत्पुरुष-समास (पुरुषैः वर्जितम्); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying वनम्)
नानामृगगणाकीर्णम्filled with herds of various animals
नानामृगगणाकीर्णम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootnānā (अव्यय/प्रातिपदिक) + mṛga (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक) + ākīrṇa (ā√kṝ + kta)
Formतत्पुरुष-समास (नानाविधैः मृगगणैः आकीर्णम्); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण
शार्दूलवृकसेवितम्frequented by tigers and wolves
शार्दूलवृकसेवितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśārdūla (प्रातिपदिक) + vṛka (प्रातिपदिक) + sevita (√sev + kta)
Formतत्पुरुष-समास (शार्दूलैः वृकैः च सेवितम्); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण

I will also go to the forest, which is impassable, uninhabited, teeming with various kinds of animals and infested with tigers and wolves.

S
Sītā
R
Rāma
F
forest (vana)
T
tigers (śārdūla)

FAQs

Dharma is chosen companionship and shared duty: Sītā treats Rāma’s exile not as his burden alone but as a joint moral path.

Sītā declares her firm intention to accompany Rāma into exile despite the dangers of the wilderness.

Fearless commitment—Sītā acknowledges risk yet prioritizes loyalty and righteousness.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App