अयोध्याकाण्डे विंशः सर्गः
Rama Enters Kauśalyā’s Antaḥpura; Ritual Preparations and the Shock of Exile
स्थिरं तु हृदयं मन्ये ममेदं यन्न दीर्यते।प्रावृषीव महानद्या स्पृष्टं कूलं नवाम्भसा।।।।
sthiraṃ tu hṛdayaṃ manye mamedaṃ yan na dīryate | prāvṛṣi iva mahānadyā spṛṣṭaṃ kūlaṃ navāmbhasā ||
నా హృదయం నిజంగా దృఢమైనదే అనిపిస్తోంది, ఎందుకంటే అది చీలిపోవడం లేదు; వర్షాకాలంలో మహానది తీరం కొత్త వరదనీటితో తాకబడినా కూలిపోనట్లుగా।
I think my heart must be very firm (hard) like the bark of a great river which, touched by (a flood of) fresh water in the rainy season does not disintegrate.
Dharma includes steadfastness under pressure; the verse portrays endurance as a moral capacity, even when one feels it as numbness.
In overwhelming grief, Kausalyā marvels that her heart has not shattered, using a vivid riverbank metaphor.
Fortitude—she continues to stand despite repeated emotional ‘floods’ of suffering.