Shloka 2

स पितुश्चरणौ पूर्वमभिवाद्य विनीतवत्।ततो ववन्दे चरणौ कैकेय्या स्सुसमाहितः।।।।

sa pituś caraṇau pūrvam abhivādya vinītavat | tato vavande caraṇau kaikeyyāḥ susamāhitaḥ ||

వినయంతో, మనస్సును సమాధానంగా ఉంచుకొని అతడు ముందుగా తండ్రి పాదాలకు ప్రణామం చేశాడు; ఆపై సుసమాహితుడై కైకేయి పాదాలను కూడా వందించాడు.

सःhe
सः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पितुःof (his) father
पितुः:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
चरणौtwo feet
चरणौ:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootचरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन
पूर्वम्first
पूर्वम्:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formक्रमवाचक-अव्यय (adverb: first)
अभिवाद्यhaving paid respects
अभिवाद्य:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa)
TypeVerb
Rootअभि+वद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having saluted’
विनीतवत्humbly
विनीतवत्:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootविनीतवत् (प्रातिपदिक)
Formवत्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverbial): ‘like one who is humble’
ततःthen/thereafter
ततः:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/अनन्तरवाचक-अव्यय (thereafter)
ववन्देsaluted
ववन्दे:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootवन्द् (धातु)
Formलिट् (perfect), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
चरणौtwo feet
चरणौ:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootचरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन
कैकेय्याःof Kaikeyi
कैकेय्याः:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeNoun
Rootकैकेयी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
सुसमाहितःwell-composed
सुसमाहितः:
कर्ता (Karta; predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसु+समाहित (प्रातिपदिक; सम्+आ+धा धातु)
Formकर्मधारय: सु-समाहितः ‘well-composed’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृ-विशेषणम्

With all humility and wellcomposed mind, he made reverential salutation first at his father's feet and thereafter at Kaikeyi's.

R
Rāma
D
Daśaratha (father/king)
K
Kaikeyī

FAQs

Dharma here is expressed as maryādā—proper conduct through reverence to parents and elders. Rāma’s composure and humility show that righteousness begins with disciplined respect.

Rāma enters and formally greets his father first, then Kaikeyī, establishing the respectful setting before the difficult demand is disclosed.

Vinaya (humility) and saṃyama (self-control): Rāma remains composed and dutiful in his external and inner posture.