आगता त्वामियं बुद्धिस्स्वजा वैनयिकी च या।भृशमुत्सहसे तात रक्षितुं पृथिवीमपि।।2.112.16।।
āgatā tvām iyaṃ buddhis svajā vainayikī ca yā | bhṛśam utsahase tāta rakṣituṃ pṛthivīm api || 2.112.16 ||
తాతా! ఈ బుద్ధి నీకు కలిగింది—స్వభావజమైనదీ, వినయశిక్షచే పరిపక్వమైనదీ. దానితో నీవు భూమినికూడా రక్షించుటకు పూర్తిగా సమర్థుడవు.
After due consultation with ministers, friends, counsellors and prudent persons, accomplish all tasks, however formidable they may appear.
Competent governance depends on cultivated discernment: virtue is both innate disposition and disciplined learning, enabling protection of society.
Rāma responds to Bharata’s plea by affirming Bharata’s capacity and education for rulership.
Buddhi guided by vinaya—intelligence shaped by ethical training—presented as the foundation of responsible rule.