Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.104.23Ayodhya Kanda, Sarga 104, Shloka 23

भरतस्य प्रार्थना—रामस्य धर्मोपदेशः

Bharata’s Petition and Rama’s Dharma-Reasoning

त्वया राज्यमयोध्यायां प्राप्तव्यं लोकसत्कृतम्।वस्तव्यं दण्डकारण्ये मया वल्कलवाससा।।।।

tvayā rājyam ayodhyāyāṁ prāptavyaṁ lokasatkṛtam |

vastavyaṁ daṇḍakāraṇye mayā valkalavāsasā ||

లోకసత్కృతమైన అయోధ్యలో నీవే రాజ్యాన్ని పొందించి పాలించవలెను; నేను మాత్రం వల్కలవస్త్రాలు ధరించి దండకారణ్యంలో నివసించవలెను.

त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
राज्यम्the kingdom
राज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अयोध्यायाम्in Ayodhya
अयोध्यायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअयोध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
प्राप्तव्यम्is to be obtained
प्राप्तव्यम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√आप् (धातु) (प्र + √आप्)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/future passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्तव्यता/अनिवार्यता
लोकसत्कृतम्honoured by the world
लोकसत्कृतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोक-सत्कृत (कृदन्त; सम् + √कृ (धातु))
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: लोकेन सत्कृतम्
वस्तव्यम्(I) must dwell
वस्तव्यम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√वस् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (मया इत्यस्य कर्तृ-सम्बन्धः)
दण्डकारण्येin the Dandaka forest
दण्डकारण्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदण्डकारण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: दण्डकानां अरण्यम्
मयाby me
मया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
वल्कलवाससाwith bark-garments
वल्कलवाससा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवल्कलवासस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: वल्कलस्य वासः (garment of bark)

You shall rule the kingdom well-honoured by the people in Ayodhya and I shall live in Dandaka forest wearing bark as garments.

R
Rama
B
Bharata
A
Ayodhya
D
Daṇḍakāraṇya

FAQs

Dharma assigns distinct duties: Bharata’s is governance (rājadharma) and Rama’s is faithful acceptance of exile; righteousness is doing one’s allotted role.

Rama delineates the division of responsibilities: Bharata in Ayodhyā as ruler, Rama in the forest as an exile.

Tyāga (renunciation) joined with duty—Rama accepts hardship without resentment to preserve dharma.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App