पिण्डदानदर्शनम्
The Queens Behold Rama’s Śrāddha Offering
श्रुतिस्तु खल्वियं सत्या लौकिकी प्रतिभाति मा।यदन्नः पुरुषो भवति तदन्नास्तस्य देवताः।।2.103.15।।
śrutis tu khalv iyaṃ satyā laukikī pratibhāti mā | yad-annaḥ puruṣo bhavati tad-annās tasya devatāḥ ||
ఇప్పుడు నాకు లోకప్రసిద్ధమైన ఈ మాట సత్యంగా అనిపిస్తోంది—మనిషి ఏ ఆహారంతో జీవిస్తాడో, అతనికి సంబంధించిన దేవతలూ అదే ఆహారాన్ని స్వీకరిస్తారు.
The well-known saying in this world is that 'whatever food a man partakes, his gods also partake the same'. This dictum appears true (now).
It affirms satya in lived experience: one’s condition and offerings are not separate from one’s spiritual relations; dharma is practiced truthfully within one’s actual means, not merely in ideal abundance.
After witnessing Rama’s austere offering, Kausalya recalls a worldly maxim about food shared between a person and his deities, interpreting Rama’s simplicity as spiritually consistent.
Truthful acceptance and reverent realism—recognizing that devotion and duty persist even when circumstances change.