Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

क्रोधागारप्रवेशः — Entry into the Chamber of Wrath

Kaikeyī’s Protest

क्रोधागारे निपतिता सा बभौ मलिनाम्बरा।।।।एकवेणीं दृढं बद्वा गतसत्त्वेव किन्नरी।

krodhāgāre nipatitā sā babhau malināmbarā | ekaveṇīṃ dṛḍhaṃ baddhvā gatasattveva kinnarī ||

క్రోధాగారంలో పడిపోయి, మలిన వస్త్రాలు ధరించి, జుట్టును ఒక్క వ్రేణిగా గట్టిగా కట్టుకొని, ఆమె ప్రాణం లేనట్టైన కిన్నరీలా కనిపించింది।

क्रोधागारेin the chamber of wrath
क्रोधागारे:
अधिकरण (Adhikarana/Location)
TypeNoun
Rootक्रोध + आगार (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (क्रोधस्य आगारः)
निपतिताfallen down
निपतिता:
कर्तृविशेषण (Adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootनिपतित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पत् (धातु) + क्त, उपसर्ग: नि)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
साshe
सा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
बभौappeared, looked
बभौ:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Root√भा (धातु); लिट्
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मलिनाम्बराwearing soiled garments
मलिनाम्बरा:
कर्तृविशेषण (Adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootमलिन + अम्बर (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (मलिनम् अम्बरम् यस्याः/या)
एकवेणीम्a single braid
एकवेणीम्:
कर्म (Karma/Object of बद्ध्वा)
TypeNoun
Rootएक + वेणी (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (एका वेणी)
दृढम्firmly
दृढम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootदृढ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
बद्ध्वाhaving tied/fastened
बद्ध्वा:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Root√बन्ध् (धातु) + त्वा
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
गतसत्त्वाas if lifeless
गतसत्त्वा:
कर्तृविशेषण (Adjectival to subject; in simile)
TypeAdjective
Rootगत + सत्त्व (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गतं सत्त्वं यस्याः)
इवlike
इव:
उपमा-सम्बन्ध (Simile marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक
किन्नरीa kinnari
किन्नरी:
उपमान (Upamāna/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootकिन्नरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Tightly fastening her hair into a single braid and wearing soiled clothes, she lay down in the chamber of wrath in a lifeless state like a kinnari.

K
Kaikeyī
K
Kinnarī

FAQs

Unchecked anger deforms conduct and perception; dharma values self-restraint and truthful, non-coercive communication.

Kaikeyī stages her anguish in the anger-chamber, adopting signs of distress (soiled clothes, single braid) to pressure Daśaratha.

The verse emphasizes the absence of sattva (inner steadiness), serving as a cautionary portrayal rather than an ideal.