Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

क्रोधागारप्रवेशः — Entry into the Chamber of Wrath

Kaikeyī’s Protest

सा सुहृच्चार्थकामा च तं निशम्य सुनिश्चयम्।।।।बभूव परमप्रीता सिध्दिं प्राप्येव मन्थरा।

sā suhṛc cārthakāmā ca taṃ niśamya suniścayam | babhūva paramaprītā siddhiṃ prāpyeva mantharā ||

కైకేయీకి సన్నిహితురాలై, ఆమె కార్యసిద్ధిని కోరిన మంథర, కైకేయీ యొక్క దృఢనిశ్చయాన్ని విని పరమానందించింది—తనకు ఇప్పటికే సిద్ధి లభించినట్లుగా॥

she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
suhṛta friend
suhṛt:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsuhṛd (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Feminine (उभयलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); here ‘friend’ as predicate/apposition
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
artha-kāmādesiring the accomplishment (of the aim)
artha-kāmā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootartha + kāma (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘desiring the purpose/goal (to be achieved)’; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); qualifies mantharā
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
tamthat
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); refers to niścaya
niśamyahaving heard
niśamya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootni-√śam (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्)
suniścayamthe firm resolve
suniścayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsu + niścaya (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) ‘good/firm decision’; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
babhūvabecame
babhūva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
parama-prītāhighly delighted
parama-prītā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama + prīta (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) ‘supremely pleased’; Past participle (क्त) used adjectivally; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
siddhimsuccess/accomplishment
siddhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
prāpyahaving obtained
prāpya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpra-√āp (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्)
ivaas if
iva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormSimile particle (उपमार्थक अव्यय)
mantharāMantharā
mantharā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmantharā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Manthara, Kaikeyi's friend, too, driven by a strong desire to fulfil her resolve was highly pleased and on hearing the firm determination of Kaikeyi, felt as if the accomplishment of the objective was at hand.

M
Mantharā
K
Kaikeyī

FAQs

The verse warns that counsel driven by self-serving “success” can oppose dharma; delight in another’s harmful resolve is ethically suspect.

Mantharā reacts with joy after learning that Kaikeyī has firmly decided to act—setting the stage for the coming demand upon Daśaratha.

Not virtue but a vice: opportunistic zeal and manipulative encouragement, contrasted implicitly with dharmic counsel.