Shloka 2

तत्र न्यवसद्भ्रात्रा सह सत्कारसत्कृतः।मातुलेनाश्वपतिना पुत्रस्नेहेन लालितः।।।।

tatra nyavasad bhrātrā saha satkāra-satkṛtaḥ | mātulenāśvapatinā putra-snehena lālitaḥ ||

అక్కడ ఆయన అన్నతో కలిసి నివసించాడు, సమస్త సత్కారాలతో గౌరవింపబడ్డాడు. మాతులుడైన అశ్వపతి ఆయనను కుమారస్నేహంతో లాలించాడు.

tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of place
nyavasatstayed, dwelt
nyavasat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√vas (धातु)
FormLaṅ lakāra (imperfect), Prathama puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
bhrātrāwith (his) brother
bhrātrā:
Sahakāraka (सहकारक/associate)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Ekavacana; with saha
sahatogether with
saha:
Sahārtha-dyotaka (सहार्थ-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormAvyaya; preposition-like indeclinable meaning ‘with’
satkārasatkṛtaḥwell received, hospitably honoured
satkārasatkṛtaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsatkāra (प्रातिपदिक) + sat-kṛta (कृदन्त, क्त) < √kṛ (धातु)
FormTatpuruṣa: satkāreṇa satkṛtaḥ ‘honoured with hospitality’; Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; qualifying (Bharata)
mātulenaby (his) maternal uncle
mātulena:
Kartṛ (कर्ता/agent in passive)
TypeNoun
Rootmātula (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Ekavacana; agent in passive sense with lālitaḥ
aśvapatināby Aśvapati (lord of horses)
aśvapatinā:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootaśvapati (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Ekavacana; apposition to mātulena
putrasnehenawith filial affection
putrasnehena:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक) + sneha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: putrasya snehaḥ ‘affection like for a son’; Puṃliṅga, Tṛtīyā, Ekavacana; instrument/cause
lālitaḥwas fondled/cherished
lālitaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootlālita (कृदन्त, क्त) < √lal (धातु)
FormKta past passive participle; Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; passive predication

Treated with warm hospitality and fatherly affection by his maternal uncle Aswapati, Bharata stayed on there along with his brother.

B
Bhārata
Ś
Śatrughna (implied as ‘brother’)
A
Aśvapati (maternal uncle)
K
Kekaya (implied locale/kingdom context)

FAQs

Dharma here appears as kinship responsibility and hospitality: relatives uphold social order through respectful reception and affectionate care.

Bhārata (with Śatrughna) is residing away from Ayodhyā at his maternal uncle’s home, a circumstance that later affects the unfolding political crisis.

Warm familial care and proper honoring of guests/kinsmen (satkāra).