Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

गुणप्रशंसा–युवराजनिर्णयः

Praise of Rama’s Virtues and the Decision on the Heir-Apparent

सानुक्रोशो जितक्रोधो ब्राह्मणप्रतिपूजकः।दीनानुकम्पी धर्मज्ञो नित्यं प्रग्रहवांश्चुचिः।।।।

sānukrośo jita-krodho brāhmaṇa-pratipūjakaḥ | dīnānukampī dharmajño nityaṃ pragrahavāṃś śuciḥ ||

ఆయన కరుణామయుడు, క్రోధాన్ని జయించినవాడు, బ్రాహ్మణులను గౌరవించి పూజించేవాడు. దీనులపై దయగలవాడు, ధర్మజ్ఞుడు, నిత్య సంయమి, శుచిగా ఉండేవాడు॥

सानुक्रोशःcompassionate
सानुक्रोशः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootस-अनुक्रोश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि: अनुक्रोशः यस्य सः
जितक्रोधःone who has conquered anger
जितक्रोधः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootजित-क्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: क्रोधं जितः (द्वितीया-तत्पुरुष)
ब्राह्मणप्रतिपूजकःone who honors brahmins
ब्राह्मणप्रतिपूजकः:
कर्ता-विशेषण
TypeNoun
Rootब्राह्मण-प्रति-पूजक (प्रातिपदिक; √पूज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: ब्राह्मणान् प्रति पूजकः (उपपद-तत्पुरुष)
दीनानुकम्पीcompassionate to the distressed
दीनानुकम्पी:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootदीन-अनुकम्पिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: दीनान् अनुकम्पते (उपपद-तत्पुरुष)
धर्मज्ञःknower of dharma
धर्मज्ञः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootधर्म-ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: धर्मं जानाति (उपपद-तत्पुरुष)
नित्यम्always
नित्यम्:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय
प्रग्रहवान्self-restrained
प्रग्रहवान्:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootप्रग्रहवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त
शुचिःpure
शुचिः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

He was kind-hearted and compassionate to the distressed, cool-headed and righteous. A worshipper of brahmins he was always self-restrained and pure in spirit.

R
Rāma
B
brāhmaṇa

FAQs

Dharma as inner governance: compassion, restraint, and reverence for spiritual learning uphold righteousness more than mere power or status.

The narrator continues enumerating Rāma’s virtues as an ideal prince and future ruler.

Karunā (compassion) and dama (self-control), especially the conquest of anger.