Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Viṣṇu as the Embodied Purāṇas and the Merit of Hearing the Svarga-khaṇḍa

कृतं वितरणं तेन द्ररिद्रे यत्कृतमृणम् । हरेर्नामसहस्राणि पठितानि ह्यभीक्ष्णशः

kṛtaṃ vitaraṇaṃ tena draridre yatkṛtamṛṇam | harernāmasahasrāṇi paṭhitāni hyabhīkṣṇaśaḥ

అతడు విశాలంగా దానం చేశాడు; దరిద్రుల పట్ల తనకు ఏర్పడిన ఋణాన్ని తీర్చాడు. అలాగే అతడు హరి సహస్రనామాలను పదేపదే పఠించాడు.

कृतम्done
कृतम्:
Kriyā (क्रियापद-भाव)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘done/made’
वितरणम्distribution/charity
वितरणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवितरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तेनby him
तेन:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
दरिद्रेfor/in the case of a poor person
दरिद्रे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदरिद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; (स्थाने/विषये) ‘in/for the poor man’
यत्which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-प्रयोग (relative pronoun ‘which/that’)
कृतम्made
कृतम्:
Kriyā (क्रियापद-भाव)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘made/done’
ऋणम्debt
ऋणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऋण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
नाम-सहस्राणिthousands of names
नाम-सहस्राणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नाम्नां सहस्राणि = thousands of names)
पठितानिrecited
पठितानि:
Kriyā (क्रियापद-भाव)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; ‘recited/read’
हिindeed
हि:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात (indeed)
अभीक्ष्णशःrepeatedly
अभीक्ष्णशः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअभीक्ष्णशस् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: repeatedly/frequently)

Unspecified (narrative voice within Svarga-khaṇḍa 62)

Concept: True purification expresses itself as dāna, settling one’s debts to the vulnerable, and sustained nāma-bhakti (Hari-sahasranāma).

Application: Give regularly; repay what you owe—especially to those harmed or neglected; adopt a daily practice of Hari-nāma or Viṣṇu-sahasranāma recitation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A householder-devotee distributes food and cloth to the poor at a temple gate, then turns inward to chant Hari’s thousand names with a rosary, the syllables appearing as golden lotuses around him. The poor are shown not as background figures but as honored recipients, their faces calm, as if the act itself is worship.","primary_figures":["a householder devotee","poor recipients (daridra)","a temple priest (optional)","Hari/Vishnu symbolically present via śaṅkha-cakra aura"],"setting":"Temple courtyard with a small charity pavilion (anna-dāna śālā), oil lamps, a low altar with conch and discus motifs, and a quiet corner for japa.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm amber","sandalwood beige","deep maroon","leaf green","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: devotee in rich dhoti offering alms to seated poor; behind, a small Vishnu shrine with gold leaf halo; the devotee holds a tulasī-like japa-mālā (generic rosary) while a scroll reads ‘Hari-sahasranāma’; heavy gold embellishment on lamps, shrine arch, and halos; saturated reds and greens.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate courtyard scene with gentle human emotion; delicate rendering of hands giving and receiving; a quiet corner where the devotee chants with a mala; soft evening lamp glow; refined facial features and subtle textiles.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; rhythmic repetition of name-lotus motifs around the chanter; stylized poor recipients with dignified posture; strong red-yellow-green palette; temple-arch framing with conch-disc patterns.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: charity pavilion framed by ornate floral borders; repeated lotus motifs representing the thousand names; deep blue background with gold script-like patterns; peacocks perched on temple eaves; central aura with śaṅkha-cakra symbols."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft japa murmurs","temple bells at intervals","oil lamp crackle","distant conch","quiet footsteps on stone"]}

Sandhi Resolution Notes: यत्कृतमृणम् = यत् + कृतम् + ऋणम्; हरेर्नामसहस्राणि = हरेः + नामसहस्राणि; ह्यभीक्ष्णशः = हि + अभीक्ष्णशः. पाठे ‘द्ररिद्रे’ इति दृश्यते; सामान्यरूपं ‘दरिद्रे’.

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

Two are emphasized: ethical giving (vitaraṇa/dāna) and devotional recitation of Hari’s names (nāma-sahasra), performed repeatedly (abhīkṣṇaśaḥ).

It frames care for the needy as a moral obligation—an ṛṇa (debt) that should be repaid through generosity, support, and responsible conduct.

True religious life combines social ethics (charity and accountability) with sustained devotion (regular chanting/recitation of the Divine Names).