Shloka 63

श्रोतव्यमनिशं पुंभिः पुराणं कृष्णरूपिणम् । विष्णुभक्तेन शांतेन श्रोतव्यमपि दुर्लभम्

śrotavyamaniśaṃ puṃbhiḥ purāṇaṃ kṛṣṇarūpiṇam | viṣṇubhaktena śāṃtena śrotavyamapi durlabham

పురుషులు కృష్ణస్వరూపమైన ఈ పురాణమును నిత్యము శ్రవణం చేయవలెను. అయితే విష్ణుభక్తుడైన శాంతునిచే యథావిధిగా శ్రవణం కలగుట నిజముగా దుర్లభం।

śrotavyamto be heard/should be listened to
śrotavyam:
Kriyā (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (Gerundive/तव्यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — विधेय (ought to be heard)
aniśamconstantly
aniśam:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootaniśa (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formअव्यय—कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
puṃbhiḥby men/people
puṃbhiḥ:
Karaṇa (करण/Agent-instrumental; doer group)
TypeNoun
Rootpumān (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग
purāṇamthe Purāṇa
purāṇam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग
kṛṣṇa-rūpiṇamhaving the form of Kṛṣṇa
kṛṣṇa-rūpiṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + rūpin (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग — विशेषण of purāṇam; समासः—तत्पुरुषः (kṛṣṇasya rūpam as qualifier)
viṣṇu-bhaktenaby a devotee of Viṣṇu
viṣṇu-bhaktena:
Karaṇa (करण/Agent-instrumental)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + bhakta (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग; समासः—तत्पुरुषः (viṣṇoḥ bhaktaḥ)
śāntenapeaceful
śāntena:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśānta (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग — विशेषण of viṣṇu-bhaktena
śrotavyamshould be heard
śrotavyam:
Kriyā (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (Gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — पुनरुक्ति for emphasis
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चय/अपि (particle: also/even)
durlabhamhard to obtain/rare
durlabham:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootdurlabha (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग — विधेयविशेषण of śrotavyam/purāṇam

Unspecified (contextual narrator within Svargakhaṇḍa; exact dialogue pair not provided in the input)

Concept: Constant listening to the Purāṇa—understood as Kṛṣṇa’s very form—is enjoined; yet true hearing in the presence of a शांत Vaiṣṇava is rare and precious.

Application: Seek calm, non-sectarian, disciplined teachers and communities; prioritize steady listening over sporadic consumption; cultivate śānti (non-reactivity) to receive kathā deeply.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a quiet hermitage courtyard, a peaceful Vaiṣṇava devotee recites from the Purāṇa; the manuscript’s letters shimmer and briefly take the form of Kṛṣṇa’s silhouette, suggesting the text is Kṛṣṇa-rūpa. A small circle of listeners sits with folded hands, their faces softened by inner calm, while the surrounding world fades into gentle stillness.","primary_figures":["Kṛṣṇa (as subtle presence emerging from scripture)","a śānta Viṣṇu-bhakta reciter","attentive listeners"],"setting":"Hermitage or temple courtyard with a Tulasi planter nearby (as an optional contextual prop), a low wooden seat for the reciter, and a simple lamp; minimal distractions to emphasize śānti.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["peacock blue","butter yellow","leaf green","clay brown","soft white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central reciter with palm-leaf Purāṇa on a pedestal; from the manuscript rises a gold-leaf aura forming Kṛṣṇa’s outline with flute; listeners in devotional posture; ornate borders, rich reds/greens, gem-studded ornaments on the subtle Kṛṣṇa form, lamp-lit highlights and heavy gold embossing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil satsang under a tree with delicate foliage; Kṛṣṇa’s presence suggested as a faint blue silhouette in the air above the open manuscript; cool palette, refined faces, lyrical naturalism, gentle dappled light, minimalistic sacred objects.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined reciter and listeners; open manuscript emitting stylized rays that form Kṛṣṇa’s face and flute; strong red/yellow/green with peacock-blue accents; temple-wall symmetry, lotus and conch motifs framing the satsang.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Kṛṣṇa-centered composition where the Purāṇa rests on a lotus pedestal; intricate floral borders, peacocks, lotuses, and cows at margins; deep blues and gold; the satsang circle rendered as devotional vignettes around the central Kṛṣṇa-rūpa scripture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft tanpura","gentle hand cymbals (very light)","birds","temple bell (single, occasional)","long pauses of silence"]}

Sandhi Resolution Notes: śrotavyamaniśaṃ = śrotavyam + aniśam; śrotavyamapi = śrotavyam + api.

K
Krishna
V
Vishnu

FAQs

It recommends continual listening (śravaṇa) to the Purāṇa, treating it as Kṛṣṇa’s own embodiment.

Because truly hearing in the intended way—through the disposition of a tranquil (śānta) Viṣṇu-bhakta—is uncommon.

Scriptural study is not merely informational; it is meant to be received with devotion to Viṣṇu/Kṛṣṇa and inner calm, which makes the hearing transformative.