Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Supremacy of Hari-Bhakti in Kali-yuga; Warnings on Sensual Attachment; Praise of Brāhmaṇas, Purāṇa-Listening, and Gaṅgā

तत्तदेवाचरेत्कर्म हरिः प्रीणाति येन हि । तस्मिंस्तुष्टे जगत्तुष्टं प्रीणिते प्रीणितं जगत्

tattadevācaretkarma hariḥ prīṇāti yena hi | tasmiṃstuṣṭe jagattuṣṭaṃ prīṇite prīṇitaṃ jagat

కాబట్టి హరి నిజంగా సంతోషించే విధమైన కర్మనే ఆచరించాలి. ఆయన తృప్తి చెందితే జగత్తు తృప్తి చెందుతుంది; ఆయన ఆనందిస్తే జగత్తు ఆనందిస్తుంది.

तत्that
तत्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; अत्र कर्मपद-रूपेण (as object)
तत्that (very)
तत्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
एवonly/indeed
एव:
सम्बन्ध (Particle modifier)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात, अवधारणार्थक
आचरेत्should practice
आचरेत्:
क्रिया (Vidhi)
TypeVerb
Rootआ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
कर्मaction/deed
कर्म:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; अत्र द्वितीया (object)
हरिःHari
हरिः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रीणातिis pleased/satisfies (is delighted)
प्रीणाति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootप्रीण् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
येनby which
येन:
करण (Instrument/means)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन (instrumental of relative pronoun)
हिindeed/for
हि:
सम्बन्ध (Particle modifier)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
तस्मिन्in him/when he
तस्मिन्:
अधिकरण (Locative absolute base)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी, एकवचन
तुष्टेwhen (he is) pleased
तुष्टे:
अधिकरण (Locative absolute condition)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
जगत्the world
जगत्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र प्रथमा (subject)
तुष्टम्pleased
तुष्टम्:
विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative)
प्रीणितेwhen (he is) delighted
प्रीणिते:
अधिकरण (Locative absolute condition)
TypeAdjective
Rootप्रीण् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
प्रीणितम्delighted/pleased
प्रीणितम्:
विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootप्रीण् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषण
जगत्the world
जगत्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र प्रथमा

Unspecified (context-dependent within Svarga-khaṇḍa; didactic narration)

Concept: Perform actions that please Hari; His pleasure is the welfare of the world.

Application: Before acting, ask: ‘Does this please Hari—does it increase compassion, truthfulness, purity, and service?’ Offer daily work as īśvara-arpana; practice non-harm and generosity as devotional action.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast mandala shows the world as a wheel turning around Hari’s lotus-throne at the center. As devotees offer lamps, water, and flowers, the surrounding realms—humans, devas, animals, and forests—brighten and flourish, illustrating ‘tasmiṁs tuṣṭe jagat tuṣṭam’.","primary_figures":["Hari (Vishnu)","devotees performing offering","personified Earth and celestial beings"],"setting":"A cosmic temple-mandala blending sanctum interior with panoramic world-scape: villages, rivers, heavens, and forests arranged in concentric rings.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["chakra gold","sapphire blue","forest green","cloud white","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Vishnu with gold leaf halo and chakra motifs; concentric rings depict flourishing world scenes—rain, crops, smiling beings—activated by devotees offering ārati; heavy gold embossing on mandala borders, rich reds and greens, ornate temple arch framing the cosmos.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a circular composition with Hari at center and delicate landscape rings—mountains, rivers, villages—softly illuminated; devotees in fine garments offer flowers; cool palette with lyrical naturalism and refined expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical mandala with Vishnu central; bold outlines; surrounding bands show devas and earthly beings in simplified iconography; strong yellow-red-green fields, floral borders, temple-wall patina.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Nathdwara-like circular pichwai with central Krishna/Vishnu; border of lotuses and lamps; outer ring filled with cows, peacocks, and devotees; gold detailing emphasizes that divine pleasure radiates prosperity and peace to all."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","mridangam","chanting chorus"]}

Sandhi Resolution Notes: तत्तदेव = तत् + तत् + एव; एवाचरेत्कर्म = एव + आचरेत् + कर्म; तस्मिंस्तुष्टे = तस्मिन् + तुष्टे; जगत्तुष्टं = जगत् + तुष्टम्.

H
Hari (Vishnu)

FAQs

It teaches that the highest criterion for action is whether it pleases Hari (Viṣṇu); divine satisfaction is presented as the root of universal well-being.

It frames dharma as devotion-oriented: actions are recommended not merely as ritual or social duty, but as offerings intended to please Hari.

Choose and perform actions that are aligned with devotion and righteousness—those that please the Divine—because such conduct is portrayed as benefiting the wider world.