Shloka 30

कुर्यात्कृच्छ्रातिकृच्छ्रं तु चांद्रायणमथापि वा । स्कंदेतेंद्रियदौर्बल्यात्स्त्रियं दृष्ट्वा यतिर्यदि

kuryātkṛcchrātikṛcchraṃ tu cāṃdrāyaṇamathāpi vā | skaṃdeteṃdriyadaurbalyātstriyaṃ dṛṣṭvā yatiryadi

ఇంద్రియదౌర్బల్యమువల్ల స్త్రీని చూచి యతి అనాయాసంగా స్ఖలించితే, అతడు కృచ్ఛ్రాతికృచ్ఛ్రమో లేదా చాంద్రాయణ వ్రతమో ప్రాయశ్చిత్తంగా ఆచరించవలెను।

kuryātshould do; should perform
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्, optative), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
kṛcchra-atikṛcchramthe very severe (kṛcchra) penance
kṛcchra-atikṛcchram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛcchra (प्रातिपदिक) + ati (उपसर्ग/अव्यय) + kṛcchra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa (तत्पुरुष) with intensifier 'ati-' (अतिशय): 'very severe penance'
tubut; indeed
tu:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात): emphasis/contrast
cāndrāyaṇamthe Cāndrāyaṇa vow/penance
cāndrāyaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcāndrāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
athathen; moreover
atha:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), connective particle (निपात): 'then; moreover'
apialso; even
api:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात): 'also; even'
or
:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), disjunctive particle (विकल्पार्थक): 'or'
skaṃdetshould fall; should slip (morally)
skaṃdet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√skand (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्, optative), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
indriya-daurbalyātfrom weakness of the senses
indriya-daurbalyāt:
Hetu (हेतु) / Kāraṇa (कारण) expressed by Ablative
TypeNoun
Rootindriya (प्रातिपदिक) + daurbalya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa (तत्पुरुष) genitive relation: 'weakness of the senses'
striyama woman
striyam:
Karma (कर्म) (object of 'dṛṣṭvā')
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√dṛś (धातु) + ktvā (क्त्वा) → dṛṣṭvā (कृदन्त अव्ययभाव)
FormKṛdanta (कृदन्त), absolutive/gerund (क्त्वा), Avyaya usage: 'having seen'
yatiḥan ascetic; renunciant
yatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyati (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
yadiif
yadi:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conditional particle (सम्बन्धबोधक): 'if'

Not explicitly stated in the provided excerpt (context likely a dharma-instruction within the Svargakhaṇḍa narrative frame).

Concept: Even involuntary lapses born of sense-weakness require disciplined expiation; tapas restores clarity and steadiness for spiritual pursuit.

Application: Treat slips as signals to strengthen habits: reduce triggers, adopt measured austerity, and recommit to mantra/meditation rather than self-justification.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A yati sits in a forest hermitage, eyes half-closed, when a passing figure momentarily distracts him; the scene emphasizes inner struggle rather than sensuality. In the next panel-like moment, he undertakes a lunar-vow: measuring grains under moon phases, with a calm resolve to purify.","primary_figures":["yati (renunciant)","forest hermit (optional witness)"],"setting":"quiet āśrama clearing with kusa grass seat, water pot, moonlit sky indicating Cāndrāyaṇa rhythm","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["silver moon white","deep indigo","sage green","sandalwood beige","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central yati seated on a kusa mat with kamandalu and japa-mālā, a stylized crescent moon above indicating Cāndrāyaṇa; gold leaf highlights on moon and ritual vessels, rich maroon backdrop, ornate floral borders, emphasis on solemn purification rather than sensual narrative.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle forest scene with a small hermitage, cool moonlight wash, the yati counting measured grains beside a leaf-plate; delicate brushwork, restrained expressions, lyrical trees and distant hills, subtle depiction of inner resolve.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, symbolic crescent moon and measured food portions, yati with composed gaze; flat pigments in indigo, green, ochre; temple-wall symmetry conveying discipline and expiation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: moon-phase motifs in the border (waxing/waning crescents), central ascetic with ritual bowl, lotus and conch patterns subtly referencing Vishnu; deep blue ground with gold and white detailing, peacocks perched quietly to suggest vigilance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["night insects","soft conch in distance","rustling leaves","measured silence"]}

Sandhi Resolution Notes: kuryātkṛcchra-atikṛcchram = kuryāt + kṛcchra-atikṛcchram; cāṃdrāyaṇamathāpi = cāndrāyaṇam + atha + api; skaṃdeteṃdriyadaurbalyāt = skaṃdet + indriya-daurbalyāt; daurbalyātstriyam = daurbalyāt + striyam; yatiryadi = yatiḥ + yadi.

FAQs

It prescribes either Kṛcchrātikṛcchra (a very severe austerity) or Cāndrāyaṇa (a lunar-cycle-based fasting vow) as expiation.

An involuntary seminal emission by a renunciant caused by sensory weakness upon merely seeing a woman.

It emphasizes vigilance over the senses for ascetics and the use of prescribed prāyaścitta (expiation) to restore discipline when lapses occur.