Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

The Glory of Bhārata-varṣa: Enumerating Mountains, Rivers, and Regions

पलाशिनीं पापहरां महेंद्रां पटलावतीम् । करीषिणीमसिक्नीं च कुशचीरीं महानदीम्

palāśinīṃ pāpaharāṃ maheṃdrāṃ paṭalāvatīm | karīṣiṇīmasiknīṃ ca kuśacīrīṃ mahānadīm

(ఆయన) పలాశినీ—పాపహరిణీ, మహేంద్రా, పటలావతీ, కరీషిణీ, అసిక్నీ; అలాగే కుశచీరీ మరియు మహానదిని కూడా స్మరించాడు.

पलाशिनीम्Palāśinī (river-name)
पलाशिनीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपलाशिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
पापहराम्sin-removing
पापहराम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपाप-हर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (Genitive determinative): पापस्य हरः; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
महेंद्राम्Mahendrā (river-name)
महेंद्राम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहेंद्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (river-name used as feminine)
पटलावतीम्Paṭalāvatī (river-name)
पटलावतीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपटलावत्/पटलावती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
करीषिणीम्Karīṣiṇī (river-name)
करीषिणीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकरीषिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
असिक्नीम्Asiknī (river-name)
असिक्नीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअसिक्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कुशचीरीम्Kuśacīrī (river-name)
कुशचीरीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुशचीरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
महानदीम्Mahānadī (the great river; river-name)
महानदीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा-नदी (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: महती नदी; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Svargakhaṇḍa 3.6).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: river

Sandhi Resolution Notes: करीषिणीमसिक्नीं = करीषिणीम् + असिक्नीम् (म् + अ → म).

P
Palāśinī
P
Pāpaharā
M
Mahendrā
P
Paṭalāvatī
K
Karīṣiṇī
A
Asiknī
K
Kuśacīrī
M
Mahānadī

FAQs

It enumerates sacred rivers/tīrthas, presenting them as purifying places—especially highlighting a river explicitly described as “pāpaharā” (sin-removing).

Indirectly: by listing revered rivers, it supports the Purāṇic tīrtha tradition—pilgrimage, ritual bathing, and remembrance of sacred waters as means of purification.

Asiknī is commonly identified in Indian geographical tradition with the Chenab River (in the Punjab region), though exact identifications for all names can vary by commentary and region.