Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Praise of Devotion to Viṣṇu

The Supremacy of Hari’s Name over All Tīrthas

ब्रह्महत्यादिभिः पापैर्मुच्यते नात्र संशयः । हरेः प्रदक्षिणं कुर्वन्नुच्चैस्तन्नामकृन्नरः

brahmahatyādibhiḥ pāpairmucyate nātra saṃśayaḥ | hareḥ pradakṣiṇaṃ kurvannuccaistannāmakṛnnaraḥ

హరి ప్రదక్షిణం చేస్తూ ఉచ్చస్వరంతో ఆయన నామాన్ని జపించు/కీర్తించు మనిషి బ్రహ్మహత్యాది పాపాల నుండికూడా విముక్తుడగును—ఇందులో సందేహం లేదు।

ब्रह्महत्या-आदिभिःby (sins) such as brahma-hatya etc.
ब्रह्महत्या-आदिभिः:
करण/हेतु (Karaṇa/Instrument; cause: 'by/with')
TypeNoun
Rootब्रह्महत्या + आदि (प्रातिपदिक) (समास) + भिस् (विभक्ति)
Formस्त्रीलिङ्ग (head: हत्या), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ब्रह्मणः हत्या; 'आदि' = 'etc.'
पापैःby sins
पापैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन
मुच्यतेis released/freed
मुच्यते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् लकार (Present), आत्मनेपद (Ātmanepada), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive/reflexive sense: 'is freed')
no/not
:
सम्बन्ध/निपात (Particle; no kāraka)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa-like adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place: 'here')
संशयःdoubt
संशयः:
कर्ता (Karta/Subject of implied 'asti')
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
हरेःof Hari
हरेः:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन
प्रदक्षिणम्circumambulation
प्रदक्षिणम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootप्रदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
कुर्वन्doing/performing
कुर्वन्:
कर्ता (Karta/Agent)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) (शतृ/वर्तमान कृदन्त)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त (Present active participle), शतृ-प्रत्यय; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (agreeing with नरः)
उच्चैःloudly
उच्चैः:
क्रियाविशेषण (Adverbial; no kāraka)
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb), उच्चस्वरेण (loudly)
तत्that (his/that)
तत्:
सम्बन्ध (within compound)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासपूर्वपद
नामname
नाम:
सम्बन्ध (within compound)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासपूर्वपद
कृत्one who utters/does
कृत्:
कर्ता (as qualifier of नरः)
TypeNoun
Rootकृ (धातु) (कृत्-प्रत्ययान्त प्रातिपदिक)
Formकृदन्त-प्रातिपदिक (agent noun), 'कृत्' = कर्ता; समासान्त (in तन्नामकृत्)
नरःa man
नरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन

Narrator/teacher voice within the Svargakhaṇḍa discourse (speaker not specified in the provided excerpt).

Concept: Hari-nāma and pradakṣiṇā possess extraordinary pāpa-kṣaya power, surpassing even the heaviest karmic burdens when done with devotion.

Application: Establish a daily practice: circumambulate a Viṣṇu shrine (or tulasī/śālagrāma) and chant the Name audibly with attention; pair it with repentance and resolve to live dharmically.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a lamp-lit Hari temple, a devotee walks clockwise in pradakṣiṇā around a dark-blue Viṣṇu murti adorned with tulasī garlands, conch and discus gleaming. With each step he raises his voice in nāma-kīrtana, and shadowy forms symbolizing grave sins dissolve like smoke into the sanctified air.","primary_figures":["Hari/Viṣṇu (arcā-mūrti)","devotee performing pradakṣiṇā","temple attendants (optional)"],"setting":"Stone-pillared Viṣṇu temple with pradakṣiṇā-patha, brass lamps, incense haze, tulasī garlands, conch placed on a pedestal.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["deep indigo","lamp-amber","vermilion","emerald green","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Viṣṇu arcā-mūrti with heavy gold leaf halo, ornate crown and jewelry; devotee in mid-pradakṣiṇā with hands raised chanting; embossed gold on lamps and temple arch; rich reds/greens, gem-like highlights, and stylized smoke of sins dissipating at the deity’s feet.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate temple interior with delicate lines; the devotee circling in a graceful curve, lips parted in loud nāma; soft lamp glow, refined facial expressions, subtle depiction of ‘pāpa’ as fading dark wisps; cool-warm contrast between indigo deity and amber lamps.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, symmetrical temple composition; Viṣṇu with characteristic large eyes, conch-discus prominent; devotee in rhythmic motion; strong reds/yellows/greens with controlled indigo; decorative borders of lotus and conch motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: shrine-centered composition with ornate floral borders; deep blue field behind Hari, gold highlights; devotee repeated in a circular rhythm to suggest pradakṣiṇā; tulasī garlands and hanging lamps; peacocks and lotuses as auspicious fillers."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","handheld cymbals","conch shell","incense crackle","footsteps on stone"]}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्महत्या+आदिभिः→ब्रह्महत्यादिभिः; पापैः+मुच्यते→पापैर्मुच्यते; न+अत्र→नात्र; कुर्वन्+उच्चैः→कुर्वन्नुच्चैः; तत्+नाम+कृत्→तन्नामकृत्; तन्नामकृत्+नरः→तन्नामकृन्नरः.

H
Hari (Vishnu)

FAQs

Circumambulating (pradakṣiṇā) Hari and loudly reciting His Name (nāma-ucchāraṇa/nāma-japa) are said to free one even from very grave sins.

It places devotional acts—pradakṣiṇā of Hari and vocal repetition of His Name—at the center of purification, highlighting devotion as a direct means to spiritual cleansing.

The verse underscores transformative repentance through sincere devotion: even serious moral failings are not beyond reform when one turns wholeheartedly toward the Divine through disciplined devotional practice.