Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Glorification of Prayāga

The Gaṅgā–Yamunā Confluence

उत्तरेण प्रतिष्ठानाद्भागीरथ्यास्तु पूर्वतः । हंसप्रपतनं नाम तीर्थं त्रैलोक्यविश्रुतम्

uttareṇa pratiṣṭhānādbhāgīrathyāstu pūrvataḥ | haṃsaprapatanaṃ nāma tīrthaṃ trailokyaviśrutam

ప్రతిష్ఠానానికి ఉత్తరంగా, భాగీరథీ (గంగా)కు తూర్పుగా ‘హంసప్రపతన’మనే తీర్థం ఉంది; అది త్రిలోకమంతటా ప్రసిద్ధి పొందింది।

उत्तरेणto the north (of)
उत्तरेण:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण अव्ययीभूतम् (indeclinable adverbial instrumental): 'to the north of'
प्रतिष्ठानात्from Pratiṣṭhāna
प्रतिष्ठानात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootप्रतिष्ठान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति (Ablative), एकवचन
भागीरथ्याःof the Bhāgīrathī (Gaṅgā)
भागीरथ्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभागीरथी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन
तुand/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
पूर्वतःto the east
पूर्वतः:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वतः (अव्यय)
Formदिक्-प्रदर्शक अव्यय (directional adverb)
हंसप्रपतनम्Haṃsa-prapatana (name of a place)
हंसप्रपतनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहंस + प्रपतन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (हंसानां प्रपतनम् / हंसस्य प्रपतनम्)
नामnamed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः, संज्ञासूचक अव्यय (indeclinable indicating name)
तीर्थम्a sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; (apposition)
त्रैलोक्यविश्रुतम्famous in the three worlds
त्रैलोक्यविश्रुतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्य + विश्रुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (त्रैलोक्ये विश्रुतम्) विशेषण (तीर्थम्)

Unspecified narrator (contextual speaker not provided in the input excerpt)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: प्रतिष्ठानात्+भागीरथ्याः→प्रतिष्ठानाद्भागीरथ्याः (त्→द् before voiced भ); भागीरथ्याः+तु→भागीरथ्यास्तु (ः/आः + तु sandhi).

P
Pratiṣṭhāna
B
Bhāgīrathī (Gaṅgā)
H
Haṃsa-prapātana Tīrtha
T
Trailokya (three worlds)

FAQs

It maps a pilgrimage site by giving relative directions from well-known landmarks—Pratiṣṭhāna and the Bhāgīrathī (Gaṅgā)—showing how Purāṇic sacred geography guides pilgrims through recognizable reference points.

By highlighting a tīrtha “renowned in the three worlds,” it elevates pilgrimage and reverence for sacred places connected with Gaṅgā as a devotional practice that supports remembrance and worship through sacred travel.

The verse implicitly teaches श्रद्धा (faith) and respect for sacred spaces—encouraging disciplined pilgrimage, humility, and a life oriented toward purifying actions associated with revered tīrthas.