Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

The Glory of Gayā and the Pilgrimage Circuit of Allied Tīrthas

जातिस्मरं उपस्पृश्य शुचिः प्रयतमानसः । जातिस्मरत्वं प्राप्नोति स्नात्वा तत्र न संशयः

jātismaraṃ upaspṛśya śuciḥ prayatamānasaḥ | jātismaratvaṃ prāpnoti snātvā tatra na saṃśayaḥ

జాతిస్మర తీర్థాన్ని స్పర్శించి, శుచిగా నియమిత మనస్సుతో ఉన్నవాడు అక్కడ స్నానం చేస్తే పూర్వజన్మస్మరణశక్తిని పొందుతాడు—ఇందులో సందేహం లేదు.

jātismaramone who remembers (past) births
jātismaram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootjāti+smara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; विशेषण-रूपेण (as epithet, object of upaspṛśya); समासः: jāti + smara (तत्पुरुष)
upaspṛśyahaving touched (ritually)
upaspṛśya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√spṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), indeclinable; pūrvakāla-kriyā
śuciḥpure
śuciḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate adjective of implied subject (saḥ)
prayatamānasaḥwith a disciplined mind
prayatamānasaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprayata+mānasa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; विशेषणम् of implied subject; समासः: prayata (disciplined) + mānasa (mind) (कर्मधारय)
jātismaratvamthe state of remembering past births
jātismaratvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjāti+smara+tva (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana; भाववाचक (abstract noun) with -tva; समासः: jāti + smara (तत्पुरुष) + tva
prāpnotiattains
prāpnoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√āp (धातु)
FormLaṭ lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada
snātvāhaving bathed
snātvā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√snā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), indeclinable; pūrvakāla-kriyā
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormDeśa-avyaya (locative adverb)
nano/not
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha (negative particle)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Bhāva (भाव)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; idiom: na saṃśayaḥ = 'no doubt'

Unspecified (narratorial instruction within the Svarga-khaṇḍa dialogue context)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: No major sandhi beyond standard word-joining; verse shows explicit separation: jātismaraṃ upaspṛśya.

FAQs

It states that bathing at the Jātismara sacred place, with purity and mental discipline, grants jātismaratva—remembrance of past births.

The verse stresses śauca (purity) and prayata-mānasa (a controlled, focused mind) in addition to physically touching and bathing at the tīrtha.

Sacred rites are presented as most effective when paired with inner cleanliness and self-restraint, not merely performed as external acts.