Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

The Glory of Gayā and the Pilgrimage Circuit of Allied Tīrthas

तत्र संध्यामुपासीत ब्राह्मणः संशितव्रतः । उपास्ताहि भवेत्संध्या तेन द्वादशवार्षिकी

tatra saṃdhyāmupāsīta brāhmaṇaḥ saṃśitavrataḥ | upāstāhi bhavetsaṃdhyā tena dvādaśavārṣikī

అక్కడ దృఢవ్రతుడైన బ్రాహ్మణుడు సంధ్యోపాసన చేయాలి; ఎందుకంటే విధిగా ఆచరించిన సంధ్యోపాసన వలన పన్నెండు సంవత్సరాల వ్రతఫలం సిద్ధిస్తుంది.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक क्रियाविशेषण) — indeclinable adverb of place
संध्याम्the twilight worship (sandhyā)
संध्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन — Feminine, Accusative, Singular
उपासीतshould worship/attend upon
उपासीत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-आस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Optative, 3rd person, Singular
ब्राह्मणःa brāhmaṇa
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
संशितव्रतःof firm/strict vow
संशितव्रतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंशित-व्रत (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ब्राह्मणः इति विशेषणम् — Masculine, Nominative, Singular; adjective of brāhmaṇa
उपास्ताthe worshipper/attendant
उपास्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउप-आस् (धातु) + तृच्/तृन् (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि तृन्-प्रत्ययान्त (agent noun) — Masculine, Nominative, Singular; agent noun ‘one who worships’
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle) — emphatic/causal particle
भवेत्would be/should become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Optative, 3rd person, Singular
संध्याsandhyā (twilight rite)
संध्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Nominative, Singular
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Instrumental, Singular (by him/thereby)
द्वादशवार्षिकी(becomes) of twelve years’ (merit/effect)
द्वादशवार्षिकी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootद्वादश-वार्षिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संध्या इति विशेषणम् — Feminine, Nominative, Singular; adjective of sandhyā

Unspecified (narratorial instruction within the Svarga-khaṇḍa context)

Concept: Faithful sandhyā worship—performed with firm vows—yields immense merit, equated here with a twelve-year observance.

Application: Anchor the day with consistent ‘sandhyā moments’ (dawn/noon/dusk): mantra, breath, gratitude, and ethical resolve; consistency can outweigh sporadic extremes.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At a cliffside tīrtha, a brāhmaṇa stands facing the horizon at twilight, hands in añjali, a water vessel poised for arghya. The sky transitions from saffron to deep indigo, and the sanctified ‘Sāvitrī-pada’ shrine glows softly behind him, suggesting that daily prayer itself becomes a long vrata.","primary_figures":["brāhmaṇa performing sandhyā","Sāvitrī-pada shrine (footprint stone)","optional: subtle solar deity aura"],"setting":"mountain ledge with a small shrine, kusa grass mat, kamandalu, arghya-pātra, quiet wind","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["twilight violet","saffron gold","smoke gray","copper bronze","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sandhyā scene with a brāhmaṇa offering arghya, a radiant sun-disc and gold leaf aura; the Sāvitrī-pada shrine framed by ornate pillars, embossed gold on ritual vessels and halo, rich maroons and greens in the border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil twilight gradient, fine-lined figure in white, delicate rendering of water offering and distant hills; minimal shrine with a footprint stone, poetic stillness and cool palette.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized twilight sky, brāhmaṇa in ritual posture, prominent arghya vessel; shrine iconography simplified but luminous, red/yellow/green pigments with patterned frame.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical composition with lotus borders; central devotee offering arghya, surrounding motifs of sun rays and floral creepers; deep blues with gold highlights, intricate textile detailing around the shrine."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water (arghya)","soft bell","distant conch shell","evening birds","silence between mantras"]}

Sandhi Resolution Notes: संध्याम्+उपासीत → संध्यामुपासीत; भवेत्+संध्या → भवेत्संध्या. ‘द्वादशवार्षिकी’ = द्वादश (संख्या) + वार्षिकी (वार्षिक-स्त्री).

B
Brāhmaṇa
S
Sandhyā

FAQs

It emphasizes Sandhyā worship (the daily twilight rite, often identified with Sandhyā-vandana) as a disciplined daily duty for a brāhmaṇa.

It indicates that properly performed Sandhyā worship yields very great merit—described as equivalent to a twelve-year observance—highlighting the potency of consistent daily practice.

Steadfastness in daily sacred duties and disciplined vows is portrayed as spiritually powerful; small, regular acts of devotion and ritual integrity accumulate profound results.