Shloka 49

य इमां शृणुयान्नित्यं कथां पापप्रणाशिनीम् । त्यक्तपापविशुद्धात्मा रुद्रसामीप्यमाप्नुयात्

ya imāṃ śṛṇuyānnityaṃ kathāṃ pāpapraṇāśinīm | tyaktapāpaviśuddhātmā rudrasāmīpyamāpnuyāt

ఈ పాపనాశినీ కథను నిత్యం వినేవాడు పాపాలను విడిచి విశుద్ధాత్ముడై రుద్రుడు (శివుడు) యొక్క సాన్నిధ్యాన్ని పొందుతాడు।

यःwho (he who)
यः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); relative pronoun
इमाम्this
इमाम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); modifies कथाम्
शृणुयात्should hear
शृणुयात्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
नित्यम्always, regularly
नित्यम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Temporal circumstance)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक) / नित्यम् (अव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण)
Formअव्ययवत् प्रयोग (adverbial accusative), कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
कथाम्story, discourse
कथाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
पापप्रणाशिनीम्sin-destroying
पापप्रणाशिनीम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपाप + प्रणाशिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष ('destroyer of sin') modifying कथाम्
त्यक्तपापविशुद्धात्माone whose self is purified after abandoning sins
त्यक्तपापविशुद्धात्मा:
कर्ता (Kartā/Subject) (of आप्नुयात्)
TypeNoun
Rootत्यक्त (त्यज् धातु, कृदन्त) + पाप + विशुद्ध + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); बहुव्रीहि ('whose self is purified, sins having been abandoned')
रुद्रसामीप्यम्nearness to Rudra
रुद्रसामीप्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootरुद्र + सामीप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष ('nearness of Rudra')
आप्नुयात्would attain
आप्नुयात्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)

Unspecified (narratorial voice within Svargakhaṇḍa 3.35)

Concept: Nitya-śravaṇa of a pāpa-nāśinī kathā purifies the self and grants sānnidhya (nearness) to Rudra.

Application: Set a daily rhythm: listen to or read a short sacred narrative with attention, then consciously abandon one habitual ‘pāpa’ (harmful act) that day.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A small gathering sits in a lamp-lit courtyard as a storyteller recites the sacred kathā; the listeners’ faces soften as dark stains lift from their aura like smoke dissolving. In the background, Rudra’s presence is suggested by a gentle blue-gray radiance and a trident silhouette, indicating ‘sāmīpya’ rather than a dramatic descent.","primary_figures":["Storyteller (kathāvācaka)","devotees/listeners","Rudra (subtle presence)"],"setting":"Village-temple courtyard or hermitage veranda with oil lamps, tulsi pot absent but a simple shrine visible, night air calm.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp amber","deep blue","ash gray","sandalwood beige","ruddy brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: kathā-recitation scene with devotees seated in semicircle, gold leaf highlights on lamp flames and shrine arch, Rudra’s subtle aura in the background with trident motif, rich textile reds and greens, ornate borders emphasizing ‘pāpa-nāśinī’.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate listening circle under a night sky, delicate expressions of relief and devotion, soft lamplight gradients, minimal shrine with a faint Rudra symbol, lyrical trees and quiet atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of seated listeners, rhythmic lamp motifs, Rudra’s presence as a stylized aura with trident and crescent, warm yellow lamps against dark blue ground, temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical assembly around a central lamp and small shrine, ornate floral borders, deep blue cloth ground with gold highlights, peacock motifs at corners, Rudra’s emblematic presence woven into the border medallions."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","hand cymbals (very light)","night insects","gentle drone","occasional conch at refrain"]}

Sandhi Resolution Notes: शृणुयान्नित्यम् = शृणुयात् + नित्यम्; रुद्रसामीप्यमाप्नुयात् = रुद्रसामीप्यम् + आप्नुयात्.

R
Rudra (Śiva)

FAQs

Śravaṇa—regular listening to a sacred kathā—is presented as a purifier that removes sin and elevates the listener spiritually.

It means attaining nearness or intimate proximity to Rudra (Śiva), i.e., a blessed state of closeness to Śiva rather than a merely worldly reward.

Sustained engagement with sacred teachings should lead to real moral transformation—abandoning sin and cultivating inner purity.