Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Glorification of Vārāṇasī: Kapardīśvara Liṅga and the Piśācamocana Tīrtha

यद्वेदवादाभिरता विदेहं सब्रह्मविज्ञानमभेदमेकम् । पश्यंत्यनेकं भवतः स्वरूपं तं ब्रह्मपारं प्रणतोऽस्मि नित्यम्

yadvedavādābhiratā videhaṃ sabrahmavijñānamabhedamekam | paśyaṃtyanekaṃ bhavataḥ svarūpaṃ taṃ brahmapāraṃ praṇato'smi nityam

వేదవాదాలలో ఆసక్తులైన వారు ఆయనను దేహరహితమైన, బ్రహ్మవిజ్ఞానస్వరూపమైన, ఏకమైన అభేద సత్యంగా దర్శిస్తారు; అయినా నీ స్వరూపాన్ని అనేకంగా కూడా చూస్తారు—ఆ బ్రహ్మాతీతునకు నేను నిత్యం నమస్కరిస్తాను।

yatwhich/that (relative)
yat:
Sambandha (Relative connector/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
veda-vāda-ābhiratāḥthose devoted to Vedic discourse
veda-vāda-ābhiratāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootveda (प्रातिपदिक) + vāda (प्रातिपदिक) + ābhirata (कृदन्त-प्रातिपदिक; √ram (रम्) + ā- उपसर्ग, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण—‘आभिरत’ = आसक्त/रत; समासः—वेदवादेषु आभिरताः
videhamthe bodiless one
videham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvideha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; (देव/परमात्मा-विशेषणरूपेण)
sa-brahma-vijñānamtogether with Brahma-knowledge
sa-brahma-vijñānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्गसदृश) + brahma (प्रातिपदिक) + vijñāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः—ब्रह्मविज्ञानसहितम्
abhedamnon-different, undivided
abhedam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootabheda (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण—अभिन्नम्
ekamone
ekam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण—एकम्
paśyantithey see
paśyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√paś (पश्)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
anekamas many, manifold
anekam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootaneka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण—अनेकम्
bhavataḥof you
bhavataḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhavat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; आदरसूचक सर्वनाम
svarūpam(your) true form
svarūpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः—स्वस्य रूपम्
tamthat (him)
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; निर्देश/अन्वयार्थ सर्वनाम
brahma-pāramthe one beyond Brahman / at Brahman’s far shore
brahma-pāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + pāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण—ब्रह्मणः पारम्/परं (beyond Brahman/at the far shore of Brahman)
praṇataḥbowed down
praṇataḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpraṇata (कृदन्त-प्रातिपदिक; √nam (नम्) + pra- उपसर्ग, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘नमितः/प्रणतः’
asmiI am
asmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
nityamalways
nityam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Unspecified devotee/narrative voice (a hymn-like salutation within the Svarga-khaṇḍa context)

Concept: The One, indivisible, bodiless Reality is realized by Veda-grounded seekers, yet the same Supreme is also perceived as manifold—unity and plurality reconciled in the Lord.

Application: Hold a ‘both-and’ vision: cultivate inner nonduality (less reactivity, less ego-fragmentation) while honoring diverse sacred forms and paths without sectarian contempt.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A circle of Veda-chanting sages sits around a fire altar, their palm-leaf texts glowing, while above them the sky opens into a single vast light that refracts into countless divine silhouettes. The scene visually resolves the paradox: one radiance, many forms, all arising from the same center.","primary_figures":["Veda-vāda sages","Supreme Brahman as central light","multiple divine forms as refracted manifestations"],"setting":"Forest-ashram in a celestial-tinged atmosphere; yajña-kuṇḍa, darbha grass, and a sky that behaves like a prism of divinity.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron","smoldering ember orange","sky blue","opal white","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sages around a blazing homa-kunda with gold leaf flames; above, a large central golden aureole splitting into many small deity-forms (Vishnu forms, cosmic motifs) rendered with embossed gold; rich red-green background, ornate borders, sacred geometry emphasizing ‘one-to-many’.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined rishis with delicate features, cool morning light over a small altar; a soft white-blue sky where one luminous disc refracts into many translucent forms; lyrical trees and distant hills, subtle detailing on manuscripts and rosaries.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of rishis and altar, stylized flame patterns; a dominant central halo with repeated icon silhouettes around it; natural pigments—yellow/red/green—temple-wall symmetry conveying doctrinal synthesis.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus-disc of light with concentric rings of miniature divine motifs; border of vines and lotuses; sages at the bottom as small narrative figures; deep blue ground with gold highlights to show ‘ekam-anekam’."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["Vedic chanting undertone","crackling fire","rustling leaves","soft bell punctuations"]}

Sandhi Resolution Notes: यद्वेदवादाभिरता = यत् + वेदवादाभिरताः; पश्यंत्यनेकं = पश्यन्ति + अनेकम्; प्रणतोऽस्मि = प्रणतः + अस्मि; सब्रह्मविज्ञानमभेदमेकम् = स-ब्रह्मविज्ञानम् + अभेदम् + एकम् (पदसंहिता)

B
Brahman

FAQs

It expresses a classic Purāṇic-Vedāntic synthesis: ultimate reality is nondual (ekam, abhedam), yet the same reality is experienced devotionally through multiple divine manifestations (anekam svarūpam).

It indicates Brahman’s transcendence beyond material embodiment and limitation, emphasizing an absolute, formless ground of being as realized through Brahma-vijñāna.

To cultivate reverence and humility (praṇato’smi nityam) while recognizing that genuine Vedic insight can harmonize philosophical nonduality with devotional worship of the divine’s many forms.