Previous Verse
Next Verse

Shloka 110

Karma, Non-Violence, Tīrtha & Gaṅgā Merit, Vaiṣṇava Protection, Śālagrāma Worship, and Ekādaśī as Deliverance

प्रार्थर्यद्वैष्णवस्यान्नं प्रयत्नेन विचक्षणः । सर्वपापविशुद्ध्यर्थं तदभावे जलं पिबेत्

prārtharyadvaiṣṇavasyānnaṃ prayatnena vicakṣaṇaḥ | sarvapāpaviśuddhyarthaṃ tadabhāve jalaṃ pibet

సర్వపాపశుద్ధి కోసం వివేకి యత్నపూర్వకంగా వైష్ణవుని అన్నమును కోరుకొని స్వీకరించాలి. అది లభించకపోతే నీటినే త్రాగాలి.

prārthyahaving requested/after requesting
prārthya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootprārthya (कृदन्त; √arth/√prārth प्रार्थ्)
FormGerundive/णीयत् sense (to be requested), used adverbially with following object; (text has prārtharyad-, resolved as prārthya + yat)
yatwhich/that
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Napumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; relative pronoun referring to 'annam'
vaiṣṇavasyaof a Vaiṣṇava
vaiṣṇavasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootvaiṣṇava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Ekavacana; genitive dependent on 'annam'
annamfood
annam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; object (to be taken/consumed implied)
prayatnenawith effort
prayatnena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootprayatna (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd), Ekavacana; instrumental of manner/means
vicakṣaṇaḥa discerning person
vicakṣaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvicakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; subject of implied injunction
sarva-pāpa-viśuddhi-arthamfor purification from all sins
sarva-pāpa-viśuddhi-artham:
Prayojana (प्रयोजन/purpose adjunct)
TypeNoun
Rootsarva + pāpa + viśuddhi + artha (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; multi-member Tatpuruṣa: 'for the purpose (artham) of purification (viśuddhi) of all sins (sarva-pāpa)'
tad-abhāvein its absence
tad-abhāve:
Adhikaraṇa (अधिकरण) (condition)
TypeNoun
Roottad + abhāva (प्रातिपदिक; तद् + अभाव)
FormPuṃliṅga, Saptamī (7th), Ekavacana; Tatpuruṣa: 'in the absence of that (food)'
jalamwater
jalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; object of drinking
pibetshould drink
pibet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pā (पा) (धातु)
FormVidhi-liṅ (optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada; injunction

Unspecified (narrative instruction within Svarga-khaṇḍa; exact dialogue speaker not provided in the input)

Concept: Seek Vaiṣṇava food for total sin-purification; if unavailable, choose restraint—drink water rather than compromise purity.

Application: Prefer spiritually elevating company and food habits; when ideal options aren’t available, practice mindful simplicity (avoid harmful/impure choices).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A thoughtful seeker stands at a village edge near a small Vaiṣṇava home-temple, hands folded, requesting prasāda with humility. When none is available, he turns to a copper lotā, sipping water with disciplined calm, while a tulasī plant and a conch by the doorway silently witness his resolve.","primary_figures":["disciplined seeker (vicakṣaṇa)","householder Vaiṣṇava","Vishnu (small altar icon)"],"setting":"Simple courtyard with tulasī-vṛndāvana, doorway shrine, copper water pot, leaf plates stacked nearby.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["copper bronze","tulasī green","sandstone beige","lotus pink","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a humble seeker receiving (or requesting) Vaiṣṇava prasāda before a small Vishnu altar, with gold leaf highlighting the shrine, ornate arch, rich crimson-green garments, and a gleaming copper water pot symbolizing disciplined fallback to jala when prasāda is absent.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate domestic courtyard scene with delicate lines; tulasī pedestal, a conch near the threshold, the seeker sipping water with serene restraint, pastel earth tones, and gentle morning light over a quiet village landscape.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized figures with bold outlines; the seeker in añjali mudrā beside a copper lotā, tulasī rendered as rhythmic leaf patterns, Vishnu icon glowing with lamp flame, warm reds and yellows dominating the sacred domestic space.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional household setting framed by floral borders; tulasī and lotus motifs; the act of honoring prasāda (or choosing water) depicted as sacred discipline, deep blue background with gold accents and intricate textile patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["pouring water","soft temple bell","distant birds","conch shell (faint)","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: prārtharyad- interpreted as prārthya + yat; vaiṣṇavasyānnaṃ = vaiṣṇavasya + annam; sarvapāpaviśuddhyarthaṃ = sarva-pāpa-viśuddhi-artham; tadabhāve = tad + abhāve.

V
Vishnu
V
Vaishnava

FAQs

It frames food received from a Vaiṣṇava as spiritually purifying, emphasizing the sanctifying influence of devotional association (satsaṅga) even through everyday acts like eating.

It suggests restraint and purity: if one cannot obtain sanctified or devotional food, one should avoid questionable intake and keep to something simple and non-harming like water.

Choose sources of sustenance carefully, value the company of the devout, and practice self-control when ideal options are unavailable.