Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Qualities of the Five Great Elements; Description of Sudarśana-dvīpa and Mount Meru

आयुर्दशसहस्राणि वर्षाणां तत्र सत्तमाः । सुवर्णवर्णाश्च नरा स्त्रियश्चाप्सरसां समाः

āyurdaśasahasrāṇi varṣāṇāṃ tatra sattamāḥ | suvarṇavarṇāśca narā striyaścāpsarasāṃ samāḥ

హే సత్తములారా, అక్కడ ఆయుష్షు పది వేల సంవత్సరాలు; పురుషులు స్వర్ణవర్ణులు, స్త్రీలు అప్సరసలతో సమానులు।

आयुःlifespan
आयुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative Singular
दशसहस्राणिten-thousands (i.e., ten thousand)
दशसहस्राणि:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदश + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — Nominative Plural; द्विगु-समास (numeral compound)
वर्षाणाम्of years
वर्षाणाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन — Genitive Plural
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (स्थान/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय — देशवाचक क्रियाविशेषण/adverb of place
सत्तमाःO best ones
सत्तमाः:
सम्बोधन/संबोधनार्थ प्रयोग (Addressing the audience)
TypeNoun
Rootसत्/सत् + तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — Nominative Plural; उत्तम-प्रत्ययान्त (superlative)
सुवर्णवर्णाःgolden-colored
सुवर्णवर्णाः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसुवर्ण + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — Nominative Plural; तत्पुरुष: ‘सुवर्णस्य वर्णः’
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चय/coordination conjunction
नराःmen
नराः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — Nominative Plural
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — Nominative Plural
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चय/coordination conjunction
अप्सरसाम्of apsarases
अप्सरसाम्:
उपमान-सम्बन्ध (Genitive with comparison)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन — Genitive Plural
समाःequal (to)
समाः:
विशेषण/विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — Nominative Plural; विशेषण

Unspecified (narratorial voice within Svargakhaṇḍa; exact dialogue pair not provided in the input)

Concept: Merit and environment shape embodiment; higher realms reflect greater sattva and harmony.

Application: Don’t envy others’ ‘better circumstances’; cultivate sattva through diet, truthfulness, and worship—inner refinement is portable across conditions.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In Ketumāla, golden-hued men walk through gardens of wish-fulfilling trees while women, radiant like apsarases, dance beside lotus ponds. The air shimmers with soft light, and architecture appears as delicate crystal pavilions, suggesting a realm where time moves gently across ten-thousand-year lives.","primary_figures":["Residents of Ketumāla (golden-hued men)","Apsaras-like women","Gandharvas as musicians"],"setting":"Celestial gardens with lotus ponds, crystal pavilions, flowering trees, and perfumed breezes","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["antique gold","rose pink","jade green","opal white","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Ketumāla garden court with gold-leaf emphasis on skin tones and ornaments, apsaras-like women in rich silk reds/greens, crystal pavilion rendered with embossed highlights, ornate borders and symmetrical composition, gem-studded jewelry details.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical garden scene with delicate figures, soft gold washes for complexion, refined textiles, lotus pond with fine ripples, gentle mountain-like horizon, subtle musical gandharvas, cool airy palette with warm accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized dancers with bold outlines, rhythmic poses, lotus pond and pavilion motifs, strong reds/yellows/greens, decorative floral fillers, temple-wall narrative registers showing longevity as repeated sun motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate garden filled with lotus and floral borders, apsaras-like dancers arranged symmetrically, peacocks and cows as auspicious fillers, deep blue ground with gold highlights, intricate textile patterns on garments and pavilion curtains."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["veena strains","ankle bells","soft laughter","breeze through trees","gentle water"]}

Sandhi Resolution Notes: आयुर्दशसहस्राणि = आयुः + दशसहस्राणि; सुवर्णवर्णाश्च = सुवर्णवर्णाः + च; स्त्रियश्चाप्सरसां = स्त्रियः + च + अप्सरसाम्.

A
Apsaras

FAQs

It describes the characteristics of a heavenly realm: exceptionally long lifespans (ten thousand years) and extraordinary beauty—men are golden-hued and women resemble Apsarases.

Apsarases are celestial nymphs in Hindu cosmology, renowned for beauty, grace, and artistry; the verse uses them as the benchmark for feminine beauty in heaven.

Such traits function as markers of heavenly merit and refined enjoyment (bhoga) in higher realms, illustrating the fruits of virtue—while also implying that these rewards remain within the cycle of worldly experience rather than ultimate liberation.