Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Tīrtha-Māhātmya of the Sarasvatī Region and the Praise of Kurukṣetra

Pilgrimage Merits

तैजसस्य तु पूर्वेण कुरुतीर्थं कुरूद्वह । कुरुतीर्थे नरः स्नात्वा ब्रह्मचारी जितेंद्रियः

taijasasya tu pūrveṇa kurutīrthaṃ kurūdvaha | kurutīrthe naraḥ snātvā brahmacārī jiteṃdriyaḥ

ఓ కురువంశశ్రేష్ఠా! తైజసానికి తూర్పున కురు తీర్థం ఉంది. కురు తీర్థంలో స్నానం చేసినవాడు బ్రహ్మచారిగా, జితేంద్రియుడిగా అవుతాడు.

तैजसस्यof Taijasa
तैजसस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतैजस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी एकवचन; सम्बन्ध—‘of Taijasa (tīrtha/place)’
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय—विरोध/अन्वय (but/indeed)
पूर्वेणto the east of
पूर्वेण:
Adhikarana (अधिकरण—दिशा/तृतीया)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया एकवचन; दिशावाचक—‘to the east/by the eastern side’
कुरुतीर्थम्Kuru-tīrtha
कुरुतीर्थम्:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootकुरुतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; समासः—कुरूणां तीर्थम्
कुरूद्वहO best of the Kurus
कुरूद्वह:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकुरूद्वह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative) एकवचन; कुरूणाम् उद्वहः (श्रेष्ठः)
कुरुतीर्थेat Kuru-tīrtha
कुरुतीर्थे:
Adhikarana (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootकुरुतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण) एकवचन; स्थानाधिकरण
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; कर्तृपद
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (क्रिया—पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive) — ‘having bathed’
ब्रह्मचारीa celibate student
ब्रह्मचारी:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootब्रह्मचारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; कर्तृपद (नरस्य विशेषणम्)
जित-इन्द्रियःself-controlled (senses conquered)
जित-इन्द्रियः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeAdjective
Rootजित (जि धातु, क्त कृदन्त) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; बहुव्रीहिः—‘यस्य इन्द्रियाणि जितानि सः’; विशेषणम्—‘ब्रह्मचारी/नरः’

Pulastya (in discourse to Bhīṣma)

Concept: Pilgrimage is meant to produce inner mastery—snāna culminates in brahmacarya and indriya-jaya.

Application: Use sacred visits (or daily ‘tīrtha’ practices like morning bath, japa) to reinforce vows: moderation, celibacy/continence, and sensory restraint.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim stands waist-deep in a calm tīrtha pool at dawn, palms joined after bathing, while a subtle aura of restraint and clarity surrounds him. To the east, a sign of ‘Taijasa’ glows faintly, and on the bank sages sit in silence, as if the landscape itself teaches brahmacarya.","primary_figures":["Pulastya (as narrator presence, optional)","Bhīṣma (listener presence, optional)","Pilgrim (brahmacārin archetype)","Silent Ṛṣis"],"setting":"Kurukṣetra-like plain with a sacred pond/ghāṭa, kusa grass, small shrines, and distant banyan trees.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["misty pearl","sunrise gold","riverstone gray","sandalwood beige","sage green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kuru-tīrtha ghāṭa at sunrise with a pilgrim emerging from snāna, gold leaf sun-disc and halos, rich architectural borders, kalasha and lamps on the steps, ornate shrine elements, saturated reds/greens with luminous gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene pond at dawn in the Kuru plains, delicate ripples, a restrained pilgrim in simple cloth, sages under a tree, soft pastel sky, fine linework, lyrical quietness, minimal ornament, gentle natural palette.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized ghāṭa and pond with bold outlines, the pilgrim in añjali-mudrā, sages seated in tapas posture, decorative lotus bands, warm reds/yellows/greens, temple-wall compositional symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: sacred pond framed by intricate floral borders and lotus motifs, devotional figures on the ghāṭa, peacocks near water, deep indigo background with gold highlights, patterned textiles and ornamental symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","morning birds","soft temple bell","distant conch","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: कुरूद्वह = कुरु-उद्वह (गुणसन्धिः); जितेंद्रियः = जित-इन्द्रियः

K
Kuru-tīrtha
T
Taijasa
K
Kurus

FAQs

It places Kuru-tīrtha to the east of a site called Taijasa, presenting a directional mapping typical of tīrtha-māhātmya passages that catalogue pilgrimage locations in relation to one another.

In this verse the emphasis is primarily on purification and discipline through tīrtha-bathing, leading to brahmacarya and sense-control; it supports devotional life indirectly by presenting inner purity and restraint as foundational virtues.

The ethical teaching is that sacred practice is not merely external travel or bathing; its intended fruit is inner transformation—especially self-restraint (jitendriya) and disciplined conduct (brahmacarya).