Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Tīrtha-Māhātmya of the Sarasvatī Region and the Praise of Kurukṣetra

Pilgrimage Merits

यत्र मंकणकः सिद्धो ब्रह्मर्षिर्लोकविश्रुतः । पुरा मंकणको राजन्कुशाग्रेणेति विश्रुतम्

yatra maṃkaṇakaḥ siddho brahmarṣirlokaviśrutaḥ | purā maṃkaṇako rājankuśāgreṇeti viśrutam

లోకవిఖ్యాతుడైన సిద్ధ బ్రహ్మర్షి మంకణకుడు ఉన్న స్థలం అది. హే రాజా, పురాతనకాలంలో ‘కుశాగ్ర’ సంఘటన వల్ల అక్కడే మంకణకుడు ప్రసిద్ధి పొందాడు.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक/देशवाचक (relative locative adverb: where)
मंकणकःMaṅkaṇaka (sage)
मंकणकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमंकणक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
सिद्धःaccomplished/perfected
सिद्धः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
ब्रह्मर्षिःa Brahmarṣi
ब्रह्मर्षिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्म-ऋषि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
लोकविश्रुतःworld-renowned
लोकविश्रुतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootलोक-विश्रुत (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
पुराformerly
पुरा:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb: formerly)
मंकणकःMaṅkaṇaka
मंकणकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमंकणक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; संबोधन
कुशाग्रेणwith the tip of a kuśa grass
कुशाग्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकुश-अग्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक (quotative particle)
विश्रुतम्is well-known
विश्रुतम्:
Kriya-visheshana (क्रिया/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविश्रुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses to confirm the dialogue pair).

Concept: Tīrthas are not only waters but story-bearing moral landscapes; siddhas’ lives anchor sanctity and teach discernment about spiritual power.

Application: Let spiritual progress remain grounded: avoid vanity over minor attainments; seek guidance, keep devotion central, and use sacred stories as mirrors for one’s own ego tendencies.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a quiet Sarasvatī-side grove, the brahmarṣi Maṅkaṇaka sits in deep tapas beneath an ancient tree, a single sharp tip of kuśa-grass in his hand. The moment of legend is frozen: a tiny wound and a miraculous flow (rendered symbolically as luminous sap/nectar) draws astonished siddhas and pilgrims, while the tīrtha waters shimmer as if remembering the event.","primary_figures":["Maṅkaṇaka (brahmarṣi)","siddhas/ṛṣis (witnesses)","pilgrims (optional)"],"setting":"Saptasārasvata grove with seven rivulets, kuśa patches, stone hermitage, Sarasvatī-like clear streams","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["earthy ochre","leaf green","river crystal blue","smoky gray","austere white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Maṅkaṇaka seated in yogic posture in a forest hermitage by seven Sarasvatī streams; he holds a kuśa tip, with a small symbolic luminous flow indicating the famed incident; surrounding sages in reverence; gold leaf used for the luminous flow, halos, and water highlights; rich reds/greens for garments, ornate border framing the tīrtha legend.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate forest scene with delicate foliage and thin streams; Maṅkaṇaka’s calm face, kuśa blade rendered with fine detail; witnesses in soft pastel robes; subtle glow for the miraculous element, cool natural palette and lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and stylized tree canopy; Maṅkaṇaka with large eyes and ascetic ornaments, kuśa in hand; seven stream bands as repeating motifs; warm red-yellow-green palette with blue water, temple-wall panel symmetry and decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central ascetic figure framed by ornate floral borders; seven stream motifs as repeating lotus bands; intricate depiction of kuśa grass clusters; peacocks perched on branches, dense vegetation patterns; deep blues and greens with gold detailing for the miraculous glow."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["forest birds","rustling leaves","flowing rivulets","soft handbell"]}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मर्षिः+लोकविश्रुतः→ब्रह्मर्षिर्लोकविश्रुतः; राजन्+कुशाग्रेण+इति→राजन्कुशाग्रेणेति

M
Maṅkaṇaka
B
Brahmarṣi

FAQs

Maṅkaṇaka is described here as a siddha and a Brahmarṣi—an accomplished, highly revered seer—whose fame was widespread in the worlds.

It points to a well-known traditional incident associated with Maṅkaṇaka in which the tip of kuśa grass became the memorable cause or marker of his fame at that place.

It identifies a location by linking it to a renowned rishi and a famous episode, a common Purāṇic method for mapping and validating tīrthas through remembered saints and events.