Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

The Greatness of Śukla Tīrtha: Bathing, Fasting, Charity, and Śiva Worship

ईश्वर उवाच । शृणुविप्र महाभाग सर्वशास्त्रविशारद । स्नानादि कुरु गच्छ त्वं ऋषिसंघैस्समावृतः

īśvara uvāca | śṛṇuvipra mahābhāga sarvaśāstraviśārada | snānādi kuru gaccha tvaṃ ṛṣisaṃghaissamāvṛtaḥ

ఈశ్వరుడు పలికెను—హే మహాభాగ విప్రా, సర్వశాస్త్రవిశారదా! వినుము; స్నానాది కర్మలను చేయుము, తరువాత ఋషిసంఘముతో పరివృతుడై నీవు ప్రయాణించుము।

ईश्वरःthe Lord (Īśvara)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन (Singular)
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन (Singular)
सर्वशास्त्रविशारदO expert in all scriptures
सर्वशास्त्रविशारद:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व-शास्त्र-विशारद (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन (Singular)
स्नानादिbathing and the like
स्नानादि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान-आदि (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
कुरुdo
कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
गच्छgo
गच्छ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुषार्थे सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
ऋषिसंघैःby/with groups of sages
ऋषिसंघैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootऋषि-संघ (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
समावृतःsurrounded, accompanied
समावृतः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-वृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Īśvara (the Lord; commonly Śiva in Purāṇic dialogue)

Concept: Purification requires both right action (snāna-ādi) and right association (ṛṣi-saṅgha).

Application: Before undertaking any major spiritual step, prepare through cleanliness, simple rites, and seek wise company; let community and guidance stabilize practice.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"Īśvara raises a gentle hand in instruction, his expression both commanding and compassionate. The brāhmaṇa stands attentive, while behind him a procession of sages gathers—staffs, waterpots, and deer-skin seats—ready to depart toward luminous tīrthas after completing the purifying bath.","primary_figures":["Īśvara (Śiva)","brāhmaṇa recipient","assembly of sages (ṛṣi-saṅgha)"],"setting":"Riverbank near an āśrama with stone steps (ghāṭa), ritual vessels arranged for snāna-ādi, and a path leading into a sacred landscape.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise saffron","river silver","forest green","ivory white","lapis blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śiva as Īśvara giving upadeśa, right hand in abhaya/teaching gesture; brāhmaṇa with palm-leaf manuscript; sages in a semicircle holding kamaṇḍalus; gold leaf radiance on halos and river ripples, ornate pillars and arch, rich reds/greens with jeweled accents.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: dawn on a quiet ghāṭa; delicate sages with fine features and muted shawls; a winding path into hills; cool blues and soft ochres, lyrical naturalism, minimal but expressive gestures of instruction and attentive listening.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Śiva centered with bold outlines, the brāhmaṇa and sages in layered rows; stylized river steps and ritual pots; warm pigments, temple-wall symmetry, large eyes conveying attentive discipline.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: river-ghāṭa scene framed by floral borders; rows of lamps and lotus motifs; sages as repeating devotional figures; deep blue water with gold highlights, peacocks on the border, conch and kalasha motifs indicating snāna-ādi."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing water","footsteps on stone steps","soft chanting of mantras","temple bells","morning birds"]}

Sandhi Resolution Notes: शृणुविप्र → शृणु + विप्र; महाभाग (समास); सर्वशास्त्रविशारद (समास); स्नानादि (आदि-समास); ऋषिसंघैस्समावृतः → ऋषिसंघैः + समावृतः (ः + स → स्)

Ī
Īśvara
V
vipra (brāhmaṇa)
ṛṣi-saṃgha (assembly of sages)

FAQs

Īśvara instructs the brāhmaṇa to perform snāna (ritual bathing) and related preliminary observances, then proceed further accompanied by an assembly of sages.

The verse explicitly says “Īśvara uvāca” (“the Lord said”). In many Purāṇic contexts this title commonly refers to Śiva, though the verse itself uses the generic honorific Īśvara.

It emphasizes disciplined preparation (snāna and rites), respectful receptivity (“listen”), and undertaking sacred action in the company of realized teachers (ṛṣi-saṃgha), highlighting guidance and proper conduct.