Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Tīrtha-Māhātmya Sequence: Sacred Fords, Baths, Gifts, and Śrāddha

Narmadā-Belt Itinerary

तत्र स्नात्वा नरो राज्यं लभते नात्र संशयः । भद्रतीर्थं समासाद्य दानं दद्यात्तु यो नरः

tatra snātvā naro rājyaṃ labhate nātra saṃśayaḥ | bhadratīrthaṃ samāsādya dānaṃ dadyāttu yo naraḥ

అక్కడ స్నానం చేసినవాడు రాజ్యాన్ని పొందుతాడు—ఇందులో సందేహం లేదు. మరియు భద్రతీర్థానికి చేరి అక్కడ దానం చేసే మనిషి…

तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक अव्यय/adverb of place)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), धातु: स्ना, अर्थ: स्नानं कृत्वा (having bathed)
नरःa man
नरः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
राज्यम्kingdom, sovereignty
राज्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
लभतेobtains
लभते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
not
:
सम्बन्ध (Negation particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negative particle)
अत्रhere
अत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक/adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भद्रतीर्थम्Bhadratīrtha (auspicious holy place)
भद्रतीर्थम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootभद्र + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-सम्भाव्य: ‘भद्रं तीर्थम्’ (auspicious sacred ford)
समासाद्यhaving approached
समासाद्य:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/Adverbial)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), धातु: समासद्/सम्+आ+सद्, अर्थ: सम्यक् आसाद्य (having approached)
दानम्a gift, charity
दानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तुindeed, but
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle; emphasis/contrast)
यःwho
यः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक सर्वनाम (relative pronoun)
नरःman
नरः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (यः नरः)

Unspecified in the provided excerpt (contextual narrator/speaker not determinable from a single verse fragment).

Concept: Sacred bathing grants worldly stability (rājya) and charity at a tīrtha becomes a privileged act of dharma.

Application: When fortune or leadership comes, anchor it in dharmic giving; pair personal purification (snāna/inner cleansing) with outward generosity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At Bhadratīrtha, pilgrims line the stone steps as the king offers handfuls of coins and cloth to brāhmaṇas after bathing, while a banner flutters with the tīrtha’s name. The water reflects a faint vision of a jeweled throne—symbolizing promised sovereignty—yet the focus remains on the act of giving at the riverbank altar.","primary_figures":["king-pilgrim","brāhmaṇa recipients","tīrtha-priest","river-deity presence (subtle)"],"setting":"Ghāṭa with donation pavilion (dāna-maṇḍapa), small fire-altar, water pots, and a signboard/flag indicating Bhadratīrtha.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["ochre","copper","indigo","ivory","marigold yellow"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Bhadratīrtha ghāṭa with the king offering dāna to brāhmaṇas, ornate jewelry and crowns, gold leaf on donation pavilion pillars and halos, rich reds/greens, embossed patterns on garments, traditional iconographic symmetry with the river rendered as stylized silver bands.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate riverside charity scene, delicate gestures of giving, soft pastel architecture, cool blue water, refined facial features, subtle throne-vision reflected in ripples, fine botanical details along the bank.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat color fields; king and recipients in frontal poses, patterned river waves, lamp flames and floral borders; dominant reds/yellows/greens with characteristic eye shapes and temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central dāna-maṇḍapa at Bhadratīrtha framed by lotus borders; stylized devotees in rows, peacocks near water pots, intricate floral filigree, deep blue river with gold highlights, devotional ornamentation throughout."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","coin clinks","mantra murmurs","temple bells"]}

Sandhi Resolution Notes: नात्र = न + अत्र; दद्यात्तु = दद्यात् + तु. अन्यत्र सन्धिः साधारणः (नरो/राज्यं इत्यादि पदच्छेदेन).

B
Bhadratīrtha

FAQs

The verse states that bathing there grants “rājya” (sovereignty/kingly status), presented as a certain fruit (na atra saṃśayaḥ—“no doubt”).

The verse recommends dāna—charitable giving—specifically after reaching Bhadratīrtha.

It links sacred pilgrimage practices with ethical conduct: merit is not only from ritual bathing (snāna) but also from generosity (dāna) performed at a holy site.