Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha

पुलस्त्य उवाच । कुर्यादहरहः श्राद्धमन्नाद्येनोदकेन च । पयोमूलफलैर्वापि पितृभ्यः प्रीतिमावहन्

pulastya uvāca | kuryādaharahaḥ śrāddhamannādyenodakena ca | payomūlaphalairvāpi pitṛbhyaḥ prītimāvahan

పులస్త్యుడు పలికెను—ప్రతిదినం అన్నాది మరియు జలంతో శ్రాద్ధం చేయవలెను; లేదా పాలు, మూలాలు, ఫలాలతోనైనా—ఇలా పితృదేవతలకు ప్రీతి కలుగుతుంది.

पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अहरहःevery day
अहरहः:
Sambandha (Time adverb/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअहर् + अहः (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः (adverbial: 'day by day')
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अन्नाद्येनwith food etc.
अन्नाद्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअन्न + आद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (अन्नम् आद्यं यस्मात्/यत्र) अर्थे; साधन
उदकेनwith water
उदकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
पयःmilk
पयः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासाङ्ग (compound member)
मूलroots
मूल:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासाङ्ग
फलैःwith fruits
फलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कारार्थक (also/even)
पितृभ्यःto the ancestors
पितृभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, बहुवचन
प्रीतिम्satisfaction/pleasure
प्रीतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आवहन्bringing/causing
आवहन्:
Karta (Agent qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ-√वह् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः; (कुर्यात् इत्यस्य कर्ता)

Pulastya

Concept: Constancy over grandeur: daily śrāddha, even with minimal offerings (water, milk, fruits), sustains ancestral satisfaction and dharmic continuity.

Application: Create a small daily practice of remembrance—offer water, food, or a simple act of charity in ancestors’ name; keep it sustainable and sincere.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"Pulastya teaches beside a simple household altar where a devotee offers a small bowl of rice and a copper lota of water, with fruits and a milk vessel nearby—humble yet immaculate. In the background, faint ancestral silhouettes appear peaceful, suggesting satisfaction arising from steady daily remembrance.","primary_figures":["Pulastya","Householder devotee","Pitṛs (subtle presence)"],"setting":"Clean domestic shrine corner or āśrama courtyard with minimal ritual setup—kuśa, copper vessels, fruit plate.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp gold","copper","banana-leaf green","milk white","terracotta"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Pulastya blessing a householder performing daily śrāddha with rice, water, milk, roots and fruits; gold leaf aura and ornate vessel highlights; rich red backdrop, emerald accents, traditional jewelry on figures kept restrained to emphasize humility.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate domestic courtyard with soft lamplight; delicate rendering of copper lota, fruit plate, and kuśa; calm faces and gentle gestures; muted earth tones with a warm golden glow.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, warm pigments; central act of offering water and food; stylized vessels and fruit; serene pitṛ presence suggested in an upper band; dominant reds/yellows/greens with temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative border of lotus and creepers; central panel shows daily offering with copper vessels and fruit; deep blue ground with gold highlights; peacocks and floral motifs symbolizing continuity and auspiciousness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft bell","water pouring","low mantra hum","evening insects"]}

Sandhi Resolution Notes: श्राद्धमन्नाद्येनोदकेन = श्राद्धम् + अन्नाद्येन + उदकेन; पयोमूलफलैर्वापि = पयः + मूल + फलैः + वा + अपि; प्रीतिमावहन् = प्रीतिम् + आवहन्.

P
Pulastya
P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

It advises performing śrāddha daily, offering simple items such as food and water, or even milk, roots, and fruits, with the aim of pleasing the pitṛs (ancestors).

No. It explicitly allows modest offerings—water, milk, roots, and fruits—indicating that sincerity and regularity can be more important than luxury.

The verse emphasizes gratitude and duty toward one’s lineage: regular remembrance and offering to ancestors is presented as a steady daily discipline (a form of dharma).